Читаем Royals полностью

Но, вернувшись в переднюю, я понимаю, что опоздала. Шлем и плащ висят на вешалке у двери. А Себа и Изабель нигде не видно.

Глава 20

Я звоню Изе, но она не отвечает. Тогда я открываю Фейсбук и отправляю ей сообщение.

Опять-таки ничего.

На самом деле, я думаю, что она намеренно меня игнорирует, и это очень неприятно. В некотором роде, она предает нашу дружбу, и я обязательно скажу об этом Изе, как только, черт возьми, найду ее.

Но, чтобы найти Изабель, надо найти Себа.

Дворец представлял собой дикую путаницу коридоров и комнат. Он поменьше Шербурнского замка, но с дополнительным нюансом: в нем есть помещения, открытые для туристов, а есть те, которые доступны только королевской семье.

Я знаю, что теоретически я теперь тоже член семьи, но все-таки как-то странно красться по коридорам и заглядывать в комнаты в поисках Себа и лучшей подруги. Лучшей подруги, которая рискует лишиться этого звания, если не найдется в ближайшее время.

Я испытываю некоторое облегчение, когда на лестнице натыкаюсь на Спиффи – или Дона (я по-прежнему с трудом их различаю).

– Эй! – говорю я, пытаясь говорить нормальным, а вовсе не испуганным тоном.

Спиффи (или Дон) останавливается и улыбается мне, сунув руки в карманы. Одет он как сорокалетний банкир, рубашка поло, просторные брюки, блестящие ботинки, а не как парень-старшеклассник. Неужели Майлз – единственный среди них, кто умудряется выглядеть почти нормально?

– А, леди Дэз, – говорит Спиффи (или Дон).

Прекрасно. Теперь у меня тоже есть прозвище. И как они вообще в них не путаются?

– Исследуешь территорию?

– Типа того, – отвечаю я, держась за перила. – Не видел Себа? Возможно, вместе с девушкой.

Спиффи (или Дон) разом закрывается. Как будто захлопывается дверь.

– Не видел, – говорит он, и я понимаю, что он врет.

– Это моя подруга, Изабель, – нажимаю я. – У нас были планы на вечер. С ее родителями.

На самом деле родители Изы еще в Лондоне, они приедут только завтра, но я надеюсь, что при упоминании старших он слегка дрогнет.

Ничего подобного.

Он снова качает головой и устремляет на меня взгляд, полный поддельного сожаления.

– Может, она вернулась в отель? – предполагает он.

Я улыбаюсь. Точнее, скалю зубы.

– Возможно, – отвечаю я, хотя абсолютно уверена, что это не так.

Куда Себ ее утащил?

И тут до меня доходит, кто с вероятностью знает ответ.

– А Майлз далеко? – спрашиваю я.

Спиффи (или Дон) ухмыляется.

– Так и думал, что между вами что-то есть, – говорит он, тыча меня локтем под ребра и подмигивая.

Я качаю головой:

– Ой, нет.

Спиффи (теперь я абсолютно уверена, что это Спиффи) покачивается на каблуках, запрокинув голову.

– Да? А мне кажется, что из всех нас ты его хотя бы терпишь.

Я невольно улыбаюсь, а потом протягиваю руку и хватаю его за плечо:

– Спиффи. Сосредоточься. Где Майлз?

Выясняется, что у Майлза есть квартира – своя собственная, с ума сойти – неподалеку от Холируда. Через несколько минут я уже сижу в одной из многочисленных дворцовых машин, направляясь в район под названием Новый Город. Его выстроили в восемнадцатом веке, и таки да, здесь он считается новым.

– Мне подождать, мисс? – спрашивает водитель, и я киваю, даже не задумавшись над тем, как это странно: иметь водителя и заставлять его ждать.

Наверное, к роскоши быстро привыкаешь.

Дверь квартиры темно-синяя, звонка на ней нет, и я просто стучу, надеясь, что Майлз дома. И что он знает, куда Себ увез Изу.

И, разумеется, через несколько секунд я слышу шаги, и передо мной появляется Майлз – как обычно, в джинсах и футболке. Он явно озадачен, увидев меня на пороге.

– Мне нужен список всех эдинбургских притонов, – выпаливаю я.

Майлз, как сова, хлопает глазами.

– У меня… нет такого списка.

Он ненадолго задумывается и трет шею рукой:

– Хотя сейчас я об этом жалею.

Я закатываю глаза, и он впускает меня. Что вполне ожидаемо, квартира выглядит консервативно и взросло. Массивная кожаная мебель, много дерева, книги. У входной двери стоят две пары ботинок, и внутри каждого я замечаю кедровую колодку.

Колодки для обуви. Не каждый подросток знает, что это такое, не говоря уж о том, чтобы ими пользоваться.

Но потом я вспоминаю, что у меня важная миссия. И мне некогда выяснять, каким образом Майлз перенесся сюда из 1812 года. Я иду вслед за ним в гостиную и как можно быстрее рассказываю, что произошло сначала в книжном магазине, а затем во дворце. Майлз стоит, сложив руки на груди, и хмурится.

– То есть твоя подруга приехала в гости из Америки, и ее только что бросил парень.

– Да, именно так, – подтверждаю я, опираясь на подлокотник кушетки. Боже мой, почему она такая мягкая? Майлз отворачивается и идет к бару, отделяющему гостиную от кухни, а я подавляю желание погладить кушетку.

– А теперь твоя подруга где-то с Себом – по твоим словам, она сама этого хотела – и ты утверждаешь, что мы должны… спасти ее?

Майлз берет бутылку воды, открывает крышку и, нахмурившись, смотрит на меня.

– Спасти – от чего? – уточняет он.

Я воздеваю руки:

– От Себа, разумеется. Разве это не твоя задача?

Майлз продолжает глядеть на меня, крутя в руках бутылку.

– Что? – спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals

Royals
Royals

Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа.Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало. А уж когда папарацци стали охотиться за мной, и подавно. Теперь я лечу на лето в Шотландию, чтобы познакомиться с королевской семьей и сногсшибательно красивым младшим братом принца. Я не умею вести себя при дворе, отличаюсь неловкостью и вообще не готова к подобным светским мероприятиям. Но я и представить не могла, что окажусь не просто во дворце, но и в центре королевских вечеринок. Оказывается, принцы любят повеселиться и далеко не такие чопорные, какими кажутся. Что ж, если мне предстоит познакомиться с изнанкой королевской жизни, я определенно к этому не была готова…

Рейчел Хокинс

Любовные романы

Похожие книги