Читаем Рождественский Благовест полностью

– Какие, какие, тельца, овна …

– Ну, знаешь, Аристарх, уж барашкам и бычкам тоже там не место! Место им на поле, рядом с пастухами, навроде нас! – отрезал Матфей, окончательно сбитый с толку. При этом он отвернулся, будто закашлялся, а сам незаметно осенил себя крестным знамением. – Не нравятся мне эти зодии, Аристарх. Не нравятся и всё тут. То ли дело, как отцы наши веровали, что Звезда по небесам шла и волхвам путь-дорожку указывала.

– Сказать тебе правду, Матфеюшка, мне и самому предание отцов наших больше по сердцу.

Братья помолчали, думая каждый о своём.

– А вот Звезда-то, отцы наши говорили, – прервав молчание, вновь начал вопрошать Матфей брата, – будто бы и не Звезда была, а Ангел Господень, може, и сам Архангел Гавриил? Как думаешь, Аристархушка?

– Може, и так. Архангел-то Гавриил у Господа по особым поручениям первый – вот Захарии праведному, отцу Крестителя Господня в храме предстал, и Владычице Пресвятой нашей с Благовестием тоже являлся:

«Радуйся! – сказал, – Благодатная! Господь с Тобою! Благословенна Ты в Женах!» В общем, возвестил Ей о Милости от Бога, что Матерью Ей Господа нашего и Спаса быть надлежало!

Разговор братьев смолк, и воцарилась тишина, которую вновь прервал неугомонный Матфей:

– Ты, Аристархушка, мужик бедовый – на медведя ходил, кабы к тебе Архангел Гавриил пришёл, струхнул бы?

– Обмер бы! – не задумываясь ответил Аристарх. – Пал бы я перед Его Светлой Светлостью наземь!

– Что ж, так и лежал бы, как чурка?

– Не, минуту-другую бы полежал, а потом с прошением ко Господу Самому через Его Светлость обратился.

– Это об чём бы ты просил?

– Об чём, об чём… об упокоении души супруги моей Марфы просил бы.

Матфей печально посмотрел на брата. Действительно, супруга Аристарха – Марфа Егоровна, которую окружающие любили за добрый и кроткий нрав, недавно почила, нежданно-негаданно для всех.

– Смирись, Аристархушка, на всё воля Божия!

– Несправедливый я к ней был, Матфеюшка, несправедливый, тепереча душа стыдом и томится.

– Чего ж ты такого делал?

– Расскажу, чего делал. Приду, бывало, домой, стол к обеду накрыт: тарелка щей дымится, хлеб свежий, подрумяненный в миске лежит. Помолимся мы с Марфой моей в углу Красном, сядем обедать; я щец попробую, и вот причудится мне, де, солоны они много. Посмотрю на неё строго, да как шваркну кулаком по столу и крикну!

– Марфа! Опять щи пересолила!

Она взглянет на меня, как голубица, и ответит едва слышно:

– Разве это можно, Аристарх Савелич? Я, как всегда, сольцы только две щепоточки положила.

– А я говорю, солоны щи! Не перечь мужу! – и ещё раз кулачищем, громче прежнего, для устрашения тресну.



Встанет она – да к образам. Бросится на колени и поклоны начнёт бить земные, приговаривая, так быстрёхонько: «Господи, Спасителю мой, снова я, окаянная, мужа моего Аристарха Савелича, Тобою мне венчанного, прогневала! Прости Ты меня, грешную, нерадивую!» – а слёзки так и капают, так и капают. Жалко мне её станет, я и скажу:

– Довольно, Марфа, иди сюда, приласкаю.

Подойдёт, прижмётся ко мне, а сама дрожит, как листок на ветру.

Так Вы на меня не серчаете, Аристарх Савелич? – спросит.

– Куды на тебя долго серчать, – отвечу.

– Сольцы-то я в другой раз много класть в щи не буду, Вы уж сами своею рукою солите себе, уважьте, Аристарх Савелич.

– Ладно. – Возьмусь за ложку, щи поостынут, и окажутся вовсе не так солоны; получается, зря Марфу свою криком пугал.

– Ничего не поделаешь, Аристархушка, Марфу Егоровну с того света не вернёшь!

– Не вернёшь… – откликнулся Аристарх, чуть помедлив; взор его был устремлён куда-то в темноту. – А пела как! Как на клиросе пела, помнишь? – Того ль не помнить; запоёт Марфа Егоровна Херувимскую: «Иже Херувимы, тайно образующе…» – так сердце защемит, защемит… Голос у неё был чистый, аки ручеёк лесной, и сладкий, слаще мёду…

– Твоя правда, Матфеюшка, твоя правда. А ведь ещё грех на мне.

– Чего ж ты ещё натворил, брат мой?

– И это сообщу тебе. Марфа-то моя перед самым постом Филипповым говорит мне:

– Аристарх Савелич, сделайте Божецкую милость, купите мне шалочку новую к празднику.

– Какую, спрашиваю, ещё такую шалочку тебе?

– Ту, что мы в городе видели в торговых рядах. Шёлковую. На синем фоне белые птицы райские расписаны, да с бахромкой по краям. Ах, как мне такую шалочку хочется! Вот приду я в храм на праздник Рождества Христова нарядная, все мною залюбуются!



– Ещё чего наряжаться! Ты не девица красная, Марфа, а мужнина жена!

Да и шаль у тебя есть, я тебе в подарок покупал.

– Тому 20 лет минуло, Аристарх Савелич, к свадьбе нашей покупали, а мне новую хочется. Ах, как хочется!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука