Читаем Рождество полностью

— Сынок, пора тебе открыть глаза и понять, в каком мире ты живёшь. Уж я-то знаю, благо я не ребёнок — в отличие от тебя. В нашем мире каждый за себя. Никто о тебе не позаботится, всё приходится делать самому. Чем я и занимаюсь. Никто никогда не был ко мне добр. Никто не дарил мне подарков. Каждое Рождество я плакал, потому что ничего не получал. Другим детям родители дарили хоть что-то. Но не нам с Карлоттой. Зато на следующий день рождения, на следующее Рождество я куплю тебе всё, что захочешь…

Николас снова посмотрел на клетку и закованного в цепи эльфёнка.

— У меня были санки. А ещё ты и Миика. И моя кукла-репка. Мне больше ничего не было нужно для счастья! — воскликнул он.

— На следующее Рождество ты мне скажешь спасибо, — уверенно произнёс Джоэл. — Сейчас-то уже поздно, но в следующий раз я не подведу тебя с подарком. Вот увидишь. Обещаю.

— Нет, — твёрдо сказал Николас. Это слово, словно ключ, запечатало его разум. Он не позволит себе даже намёка на слабость.

— О чём ты, сын? — поднял брови Джоэл.

Николас глубоко вздохнул, словно хотел вместе с морозным воздухом вобрать в себя храбрость.

— Нет, — повторил он. — Я заберу Малыша Кипа обратно в Эльфхельм. Я отвезу его домой.

Мужчины вокруг снова загоготали, и Николас задрожал от страха и гнева. Человек в куртке из оленьей кожи оборвал смех и сипло рыкнул на мальчика:

— Даже не думай! Ну-ка, Тойво, образумь мальца.

Тойво вновь поднял арбалет и хмуро сплюнул на землю.



Джоэл покосился на оружие, направленное в грудь сыну.

— Прости, Николас, но ты его никуда не заберёшь. Куча золота на дороге не валяется.

— Папа, если ты любишь меня больше, чем деньги, помоги! Пожалуйста, папа. Игрушки — это здорово, но добрым быть куда лучше, чем богатым. Ты никогда не будешь счастлив, помня, что сделал.

— Я жил в маленькой хижине, рубил деревья от рассвета до заката и тоже не был особенно счастлив, — сказал Джоэл, кривясь, как от боли. — Зато, если всё пойдёт по плану, я узнаю другую жизнь.

Николас сокрушённо покачал головой. По щекам мальчика бежали слезы, и он ничего не мог с этим поделать. Слишком сильные чувства его обуревали: злость, страх, разочарование. Отец, которого он так любил, украл эльфёнка из родного дома и запер в клетке.

Вытерев глаза кулаком, Николас подумал о том, что сказал Отец Топо Малышке Нуш: «Мы не должны позволять страху управлять нами».

— Давайте вернём эльфа домой, — громко произнёс Николас, обращаясь к стоявшим вокруг клетки мужчинам. — Эльфы обрадуются и, возможно, даже наградят нас. Малыша Кипа нужно вернуть семье.

— Да они нас убьют! — с непоколебимой уверенностью отозвался Андерс, поправляя лук и колчан со знакомыми стрелами. — Послушай, мальчик, почему бы тебе не пойти с нами? Повидаешь короля!

— Ну уж нет, он только всё испортит, — проворчал мужчина в оленьей куртке.

— Помолчи, Томас, — приструнил его Андерс. — Это же сын Джоэла. Давай, приятель, решайся.

На краткий миг Николас представил, как идёт по королевскому дворцу и встречает короля Фридриха. Он знал его величество по профилю на монетах и фигурке на витрине магазина игрушек.

У короля был большой нос, выдающийся подбородок, великолепная корона и роскошные одежды. А во дворце, наверное, всё сделано из золота. Даже стены и потолок. Было бы чудесно на это посмотреть. Но поступить правильно куда чудеснее.



— Пойдём с нами, сын, — смягчившись, позвал его Джоэл. — Не глупи. Андерс дело говорит. Это будет настоящее приключение. Рождественское приключение! Андерс научит тебя стрелять из лука, ну разве не здорово?

— А то! — поддакнул Андерс. — Поможешь мне подстрелить оленя, а потом я покажу, как готовить его на огне. Мы тут каждую ночь едим свежее мясо. Тебе, я вижу, не помешает хорошенько подкрепиться, а лучшая еда — та, что добыл сам. Я в пути подстрелил оленя, но он умчался в лес прежде, чем я успел его добить. Пока достал вторую стрелу, его и след простыл.

Николас вспомнил стрелу с серым оперением, которая торчала из ноги Блитцена. Он знал, что олень скоро пойдёт его искать. И тогда эти высокие плечистые мужчины снова попытаются его убить и приготовить из него жаркое. Он посмотрел на испуганного Малыша Кипа, который не сводил с него своих необычайно больших глаз. За всё это время эльфёнок не произнёс ни слова, и Николас впервые в жизни возненавидел отца.

Он повернулся к людям, стоявшим посреди заснеженного леса. Чёрные тени в синей ночи. Похитители эльфят. Убийцы оленей. Николасу было страшно, но его переполняла решимость.

— Всё будет хорошо, Малыш Кип. Я вытащу тебя отсюда — и верну домой.

Глава 23

МЕСТЬ БЛИТЦЕНА

— Попридержи оленей, мальчик! — прикрикнул на него кто-то, но Николас даже не стал выяснять, кто именно. Он целиком сосредоточился на железных цепях, которыми Малыш Кип был прикован к клетке.

Отец схватил его и попытался оттащить в сторону.

— Пойдём, Николас, ты нас обоих позоришь! — прошипел он.

— Давайте его тоже засунем в клетку, — предложил Тойво.

— Мы не можем посадить мальчика в клетку, — урезонил его Андерс.

— Уже посадили! — возмутился Николас. — Или эльф не считается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков