Читаем Рождество Эркюля Пуаро полностью

– Потом я вышла из комнаты и отыскала Стивена. Мы танцевали под граммофон.

– Со Стивеном Фарром?

– Да. Он из Южной Африки. Сын дедушкиного партнера. Он тоже очень симпатичный. Такой загорелый и рослый, и еще у него красивые глаза.

– Где вы были в то время, когда произошло преступление? – спросил Джонсон.

– Вы спрашиваете, где я была?

– Да.

– Я пошла в гостиную вместе с Лидией. Я потом поднялась в свою комнату и накрасилась. Я собралась снова потанцевать со Стивеном. Внезапно я услышала крик и топот ног. Все бросились наверх. Я тоже. Они пытались выбить дверь дедушкиной комнаты. Гарри вместе со Стивеном ее выломали, они оба очень сильные.

– Да?

– Ну да… трах!.. и дверь отвалилась… мы заглянули внутрь. О, какое зрелище… в комнате разгром, все перевернуто, дедушка лежит в луже крови, и горло у него перерезано, вот так… – Пилар выразительно чиркнула себя ребром ладони по горлу. – Вот здесь, под ухом.

Она умолкла, явно довольная своим рассказом.

– Вам не сделалось дурно при виде крови? – уточнил Джонсон.

– Нет. С чего бы? – искренне удивилась Пилар. – Когда людей убивают, кровь бывает всегда. Там кровь была по всей комнате!

– Кто-нибудь что-то сказал? – спросил Пуаро.

– Дэвид сказал что-то смешное… как это? Ах, да. Мельницы бога… как же это он выразился?.. – Она повторила, выделяя каждое слово. – Божьимельницы… Что это значит? Мельницы ведь мелют муку, верно?

– У нас, пожалуй, больше нет к вам вопросов, мисс Эстравадос, – сказал полковник Джонсон.

Пилар послушно встала и одарила каждого обворожительной улыбкой.

– Тогда я пойду.

С этими словами она вышла.

– Божьи мельницы мелют медленно, да мелко, – произнес полковник Джонсон. – И надо же, это сказал Дэвид!

Глава 15

Дверь открылась снова. Полковник Джонсон поднял голову. На какой-то миг он решил, что фигура в дверном проеме – это Гарри Ли, но когда в комнату шагнул Стивен Фарр, тотчас понял свою ошибку.

– Садитесь, мистер Фарр, – сказал он.

Стивен сел. Его глаза, спокойные и умные, скользнули поочередно по всем троим.

– Боюсь, от меня вам будет не слишком много пользы, – произнес он. – Но можете задавать мне любые вопросы, которые, по-вашему, вам помогут. Пожалуй, для начала будет лучше, если я объясню, кто я такой. Мой отец, Эбенезер Фарр, много лет тому назад был партнером Симеона Ли в Южной Африке. Это было более сорока лет назад.

Он на мгновение умолк, затем продолжил:

– Отец часто рассказывал мне про Симеона Ли, о том, что это был за человек. Они вдвоем в свое время сорвали большой куш. Симеон Ли вернулся на родину с кучей денег, да и мой отец тоже не бедствовал. Отец всегда говорил мне, что если я приеду в Англию, то обязательно должен повидаться с мистером Ли. Я как-то сказал, что-де прошло столько лет и он даже не поймет, кто я такой, но отец лишь посмеялся надо мной. Он сказал: «Когда двое прошли через то, через что прошли мы с Симеоном, они будут помнить это всегда». Отец умер два года назад. В этом году я впервые в жизни приехал в Англию и решил, что нужно последовать совету отца и проведать мистера Ли. Я немного нервничал, когда приехал сюда, – продолжил он с легкой улыбкой, – но мои волнения оказались напрасны. Мистер Ли радушно встретил меня и настоял на том, чтобы я отпраздновал Рождество в его доме. Я боялся, что помешаю семейному торжеству, но он и слышать ничего не хотел. – Слегка застенчиво он добавил: – Все были любезны со мной, особенно мистер и миссис Альфред Ли. Мне очень жаль, что в их семье случилось такое.

– Сколько вы пробыли здесь, мистер Фарр?

– Я здесь со вчерашнего дня.

– Сегодня вы видели мистера Ли?

– Да, утром мы с ним беседовали. Он был в превосходном настроении и хотел услышать мои рассказы о разных людях и странах.

– Это был последний раз, когда вы видели его?

– Да.

– Он упоминал о том, что хранит в своем сейфе алмазы?

– Нет, – ответил Стивен и добавил, не давая собеседнику задать новый вопрос: – Вы хотите сказать, что это было убийство и ограбление?

– Мы в этом пока не уверены, – ответил Джонсон. – А теперь перейдем к событиям этого вечера. Расскажите мне своими словами, что вы делали?

– Разумеется. После того как дамы покинули столовую, я остался выпить бокал портвейна. Затем я понял, что члены семейства хотели бы обсудить свои вопросы, мое же присутствие им мешает. Тогда я извинился и вышел.

– И что вы делали после этого?

Стивен Фарр откинулся на спинку кресла и потер указательным пальцем подбородок.

– Я… э-э-э… пошел в большую комнату с паркетным полом, что-то вроде танцзала – несколько деревянным тоном произнес он. – Там был граммофон с танцевальными пластинками. Я поставил одну из них.

– Полагаю, там к вам кто-то присоединился? – спросил Пуаро.

Губы Стивена Фарра скривились в легкой усмешке.

– Очень может быть, – ответил он. – Никогда нельзя терять надежды. – И расплылся в счастливой улыбке.

– Сеньорита Эстравадос хороша собой, – заметил Пуаро.

– Она – лучшее, что я видел, приехав в Англию, – ответил Стивен.

– К вам присоединилась мисс Эстравадос? – уточнил полковник Джонсон.

Стивен покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы