Читаем Рубаи полностью

Никто не лицезрел ни рая, ни геенны;Вернулся ль кто-нибудь оттуда в мир наш тленный?Но эти призраки бесплотные – для насИ страхов и надежд источник неизменный.

122

Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли,Все радости и все мученья не одно ли?И зло и благо нам даны на краткий срок,-Лечиться стоит ли от мимолетной боли?

123

Ты знаешь, почему в передрассветный часПетух свой скорбный клич бросает столько раз?Он в зеркале зари увидеть понуждает,Что ночь – еще одна – прошла тайком от нас.

124

Небесный круг, ты – наш извечный супостат!Нас обездоливать, нас истязать ты рад.Где б ни копнуть, земля, в твоих глубинах, – всюдуЛежит захваченный у нас бесценный клад.

125

Ответственность за то, что краток жизни сон,Что ты отрадою земною обделен,На бирюзовый свод не возлагай угрюмо:Поистине, тебя беспомощнее он.

126

Свод неба, это – горб людского бытия,Джейхун – кровавых слез ничтожная струя,Ад – искра из костра безвыходных страданий,Рай – радость краткая, о человек, твоя!

127

Мне без вина прожить и день один – страданье.Без хмеля я с трудом влачу существованье.Но близок день, когда мне чашу подадут,А я поднять ее не буду в состояньи.

128

Ты, книга юности, дочитана, увы!Часы веселия, навек умчались вы!О птица-молодость, ты быстро улетела,Ища свежей лугов и зеленей листвы.

129

Недолог розы век: чуть расцвела – увяла,Знакомство с ветерком едва свела – увяла.Недели не прошло, как родилась она,Темницу тесную разорвала – увяла.

130

Лишь на небе рассвет займется еле зримый,Тяни из чаши сок лозы неоценимой!Мы знаем: истина в устах людей горька,-Так, значит, истиной вино считать должны мы.

131

Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет.И нужно ли бежать за наслажденьем вслед!Подай вина, саки! Скорей, ведь я не знаю,Успею ль, что вдохнул, я выдохнуть иль нет.

132

С тех пор, как отличать я руки стал от ног,Ты руки мне связал, безмерно подлый рок,Но взыщешь и за дни, когда мне не сверкалиНи взор красавицы, ни пьяных гроздий сок.

133

Наполнил зернами бессмертный Ловчий сети,И дичь попала в них, польстясь на зерна эти.Назвал он эту дичь людьми и на нееВзвалил вину за зло, что сам творит на свете.

134

Раз божьи и мои желания несходны,Никак не могут быть мои богоугодны.Коль воля господа блага, то от греховМне не спастись, увы, – усилия бесплодны.

135

Хоть мудрый шариат и осудил вино,Хоть терпкой горечью пропитано оно,-Мне сладко с милой пить. Недаром говорится:«Мы тянемся к тому, что нам запрещено».

136

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже