Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Увидишь ночью вдруг, что мера-жизнь – полна.

776 (3, 4)

Ну нет, я от вина не стану отделяться!Кувшин на голове. Считайте, я – петух.

779 (1, 2)

Святых по внешности не угадать, саки,Совсем не напоказ их благодать, саки.

783 (3)

Но розы расцвели – мои зароки где же?

788 (1)

О мой чистейший хмель, небесно-голубой!

* * *

О мой шербет – вино, баюкатель ты мой!Так пылко я влюблен, так упоен тобой,Что издали меня приветствует прохожий:«Почтенный дядя Хмель, откуда ты такой?»

792 (4)

Замечен где-нибудь? Не сделал что-нибудь?

798

Ну что ж, коль хочется, возьми над миром власть,Сокровищницы вскрой, себя и трон укрась.Ты станешь, редкостный, похож на снег в пустыне,День поискрясь, и два, и три, и… испарясь.

805

«Не то пришло!..» И что, желтеть лицом своим?«То не пришло!..» И что, чернеть нутром своим?Чем плакать, пользуйся взахлеб добром своим,Пока не вздумал рок сверкнуть серпом своим!

812

Круженье Бытия, коль нет вина, не в радость;И без иракских флейт сама весна не в радость.Мы, пасынки небес, оправдываем жизньПодругой и вином, а так она не в радость.

813 (1, 2)

О сердце! С мира взяв, о чем мечтало всласть,Сполна за доброе застолье расплатясь,

* * *

О сердце! С мира взяв, о чем мечтало всласть,Богатым сделай дом и праздностью укрась,В юдоли горестной рожденья и распадаДень-два попировав – и мирно удалясь.

832 (3)

Вот прялка женская давно б народ одела,

845

Любовь – страна пустынь, и я бежал по ней,И негры жуткие – две тысячи смертей -С безумной яростью все как один кричали:«Ты чашу наклони! Но капли не пролей!»

929 (1)

Саки! Коль я к груди красавицу прижму,

932 (1)

Все! Я с разлучницей-тоскою не знаком,

934 (3, 4)

И – хоть такую речь назвали б непристойной -Я буду хуже пса, в иной поверив рай.

976 (1, 2)

Ночами небеса латают жизнь-белье,Во тьме недоглядев, что воротник – рванье.

994 (1)

Над книгами зачах, измучен я постом.

1001 (2, 3)

Шутя творенье-перл сверлил любой простак.Но каждый видимость за очевидность принял.

* (2, 3)

Жемчужины наук сверлили кое-как;Любой попал впросак со всем своим искусством.

1003 (1)

Какие умницы до нас прошли, саки!

1006

О сердце! Истина и та – словечко, звук;Зачем же столько пить отраву бед и мук?Уймись! Не вырваться из беспощадных рук.Разбитое судьбой не воскресишь, мой друг.

1007 (4)

Обратно нет пути, коль путь не завершил.

1014

Я столько по горам да по степям кружил!..Вращаясь, небосвод дела мои крушил.Единственная жизнь пришлась на время злое:Ну, раз неплохо жил, а в общем – разве жил?

1031 (3, 4)

В тот час, как в забытьи, счастливый вздох издам,Тотчас пора искать, от бедствий скрыться где бы.

1039 (2)

Друзей упомянуть: обман, подлог, и все.

1057 (3, 4)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия