Читаем Рублевый передоз полностью

– А я охотно объясню вам. – Капитан положил перед собой чистый лист бумаги, рядом пристроил шариковую ручку. – И сразу буду предельно откровенен, Аркадий Денисович. Зачем нам с вами ходить вокруг да около? Верно? Я вызвал вас скорее для того, чтобы попросить вашей помощи в одном расследуемом нами деле.

– Помощи? – искренне удивился старик. – У меня?

– Именно. Из достоверных источников нам стало известно, что у вас, Аркадий Денисович, имеется… ну, что-то вроде картотеки, что ли… Назовем это так, пожалуй… Весьма своеобразной картотеки… Проще говоря, у вас есть список всех крупных и мелких наркодилеров столицы. Список точек, поставщиков, распространителей. И так далее… Своего рода архив. Вот так, полагаю, будет точнее.

Аркадий Денисович несколько раз нервно сморгнул. Оставил в покое свою нижнюю губу и спрятал обе руки под стол. Алябьев, не отрываясь, смотрел ему в глаза.

– Ну… Я… – замялся старик.

– Надеюсь, вы не собираетесь этого отрицать? – живо отреагировал капитан. – Во-первых, это было бы глупо, а во‑вторых… Зачем? В этом ведь нет ничего противозаконного. Верно?

– Ну да…

– Возможно, вы собирали всю эту информацию, чтобы когда-нибудь написать книгу. Настоящий бестселлер! Некий художественный вымысел, но на основе реальных событий. – Алябьев продолжал все так же добродушно улыбаться и даже ободряюще подмигнул старику при этом. – Ведь так, Аркадий Денисович?

– Да, так и есть, – откровенно обрадовался тот. – Я собирался писать книгу.

– Понимаю, – кивнул капитан. – И уверен, это будет великолепный роман. Современный читатель любит реалистичность. Чем ее больше, тем лучше. Но… – Последовала небольшая пауза, после чего улыбка сползла с лица сыщика. – Думаю, составление такого списка далось вам непросто. Наверняка вам не раз приходилось контактировать с людьми из криминального мира, быть в курсе некоторых крупных сделок… И знаете что, Аркадий Денисович? Вы ведь понимаете, что при желании мы можем развернуть ситуацию таким образом, что вы окажетесь соучастником одной из таких сделок. И это в ваши-то годы…

Аркадий Денисович вновь несколько раз моргнул и тихо проговорил:

– Какая помощь вам нужна, Роман Сергеевич? Вам нужен этот список?

– Не совсем. Нам нужно немного другое, Аркадий Денисович. Я хочу знать, предоставляли ли вы в последнее время кому-нибудь копии своего богатого архива.

Старик ответил не сразу. Его маленькие, глубоко посаженные глазки беспокойно забегали из стороны в сторону, и, по сути, ответ капитану уже стал очевиден. Оставалось только дождаться, пока Аркадий Денисович справится со своими внутренними колебаниями.

– Да, – тяжело вздохнув, наконец произнес он и вновь потянулся двумя пальцами к нижней губе. – Должен признаться, месяца четыре или пять назад ко мне обращался один человек…

– Наркодилер?

– Да.

– Из вашего списка?

– Ну… – Аркадий Денисович нервно поерзал. – Да, он есть в этом списке. В нем есть все… Для книги, как вы и сказали, это очень важно. Достоверность…

– Я понял, – кивнул Алябьев. – Его имя, фамилия, адрес. Будьте любезны, Аркадий Денисович.

– Конечно. Если вам угодно… Только… Мне не хотелось бы, чтобы кто-то узнал, от кого вы получили данную информацию. Вы можете мне это гарантировать, гражда… Роман Сергеевич?

– Гарантирую, – заверил Алябьев. – Все строго конфиденциально.

– Хорошо. – Покатые плечи старика опустились еще больше. – Тогда записывайте. Харитонов Виктор Павлович. Кличка Студень. Официально он проживает на Кутузовском… Так сказать, по прописке. Но на самом деле у него небольшая квартирка на Нагатинской. Нагатинская, шестьдесят четыре, если быть точным. Квартира восемь. Хотя… Насколько часто он там бывает, я вам не подскажу. Дилеры – они же как перекати-поле, сегодня здесь, завтра там. Работа у них такая. Чем больше потопаешь, тем больше полопаешь. Так, кажется, говорится?

– Один проживает?

– Да. Он водит к себе каких-то девок, насколько я знаю… Но не регулярно, и все время разных.

– На кого он работает?

– Сейчас сложно сказать, – ушел от ответа старик, хотя по его бегающим глазкам капитан понял, что ему известно гораздо больше. – Такая чехарда в Москве в последнее время… Из-за этого «мета»… Ну, вы, наверное, в курсе?

– Наслышаны. А на кого работал Харитонов, по вашим сведениям?

– На Гремлина.

– А сейчас его босс – Блеклый?

– Я не знаю… – солгал Аркадий Денисович.

Алябьев не стал настаивать. Основная информация, на которую он рассчитывал, была получена. Версия полковника Гурова подтвердилась. Капитан набрал номер его мобильника сразу же, едва старик покинул кабинет, и доложился:

– Я нашел человека, через которого Блеклый получил список всех наркодилеров столицы, товарищ полковник.

– Адрес есть? – немедленно отреагировал Гуров.

– Так точно.

– Диктуй.

Капитан продиктовал.

– Отличная работа, Рома! – похвалил его Лев. – Свяжись с Поликарповым, и выдвигайтесь по этому адресу. Я тоже подъеду. Буду на месте минут через сорок.

– Вас понял, товарищ полковник.

Алябьев поднялся из-за стола, закрепил оружие в наплечной кобуре и набросил на плечи куртку. Попутно свободной рукой он уже набирал номер майора Поликарпова.


Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер