Читаем Рублевый передоз полностью

Полковник опустил оружие. Бросил взгляд на окно и увидел стоявшую на тропинке служебную машину. Значит, и Студень прекрасно видел, как сыщики подъехали к даче.

Быстрые шаги заставили Гурова обернуться на дверь. В кухню порывисто вошел Поликарпов. Лицо его было мрачным.

– Никого, Лев Иванович, – доложился он. – На втором этаже всего одна спальня, и она пуста.

Затем майор сфокусировал взгляд на столе. Заметил скромные яства, дымящийся окурок и обреченно буркнул:

– Ушел. Заметил, как мы подъехали, и ушел. Вот сукин сын! Надо было не выжидать, Лев Иванович, а сразу…

– Я так не думаю, Дима, – спокойно парировал Гуров.

– Что именно?

– Не думаю, что он мог уйти. Хотя бы потому, что уйти у него вариантов не было. Вход тут один, а если бы он бил стекла на окнах, мы бы услышали.

– Тогда где же он?

Лев молча ткнул пальцем в ополовиненную банку с помидорами, после чего тем же пальцем указал в дальний угол кухни. На полу рядком были составлены пять точно таких же трехлитровых банок, но уже опустошенных. Рядом располагалась и батарея опорожненных бутылок из-под водки.

– Погреб, – живо догадался Поликарпов. – Тут есть погреб.

Его взгляд быстро пробежался по полу, отыскивая возможный зазор между дощатым покрытием, но такого не оказалось. Гуров тем временем вернулся в первую комнату и огляделся. Внимание сыщика привлек такой же потрепанный половик, как и на крыльце перед дверью, только этот располагался под лестницей. Полковник приблизился и ногой отбросил коврик в сторону. Люк с небольшой металлической ручкой находился именно там, где сыщик и рассчитывал его обнаружить. Массивная фигура Поликарпова с оружием на изготовку маячила у него за спиной.

– И снова снимаю шляпу, Лев Иванович, – уважительно протянул он.

Гуров присел на корточки, но открывать люк не стал. Просто постучал по краю рукояткой пистолета и спокойно произнес:

– Студень, мы знаем, что ты там. Заканчивай эти игры в прятки и выходи. Поговорим как мужчина с мужчиной. Вариантов у тебя немного. А если совсем откровенно, их попросту нет…

– Давайте вызовем бригаду, Лев Иванович, – подключился майор, говоря нарочито громко, чтобы человек в подвале мог его слышать. – Они его быстро выкурят. Двух-трех дымовых шашек будет более чем достаточно. Или одной капсулы со слезоточивым газом…

– Погоди, Дим, – не оборачиваясь, осадил напарника Гуров. – Думаю, он и сам все прекрасно понимает. – После чего вновь обратился к незримому собеседнику: – Ты меня слышишь, Студень? Я знаю, что ты наверняка вооружен. Но на твоем месте я не стал бы оказывать сопротивления. Не усугубляй свое и без того незавидное положение. – Он помолчал пару секунд и продолжил: – Расклад простой, Студень. За торговлю наркотиками тебе «светит» не меньше десятки. Откроешь стрельбу – плюсанешь себе еще как минимум «пятерик». Приличный срок получается в итоге. А если согласишься сотрудничать и поможешь нам в одном деле, в моих силах облегчить твою участь. Четыре года, максимум. Мне кажется, это существенно разные цифры. А ты как думаешь, Студень? Что у тебя в школе было по математике?

Ответом на тираду сыщика было гробовое молчание.

– Даю тебе две минуты на размышление, Студень, – поднимаясь на ноги, жестко проговорил Лев, давая понять, что позже никаких поблажек уже не будет. – Не больше. После этого, как и сказал мой напарник, мы вызываем бригаду. Ты нужен нам живым, Студень. И живым мы тебя получим, можешь в этом не сомневаться. Итак, время пошло.

Поликарпов нервно переступил с ноги на ногу. Попытался поймать взгляд полковника, но тот на него не смотрел. Палец майора покоился на спусковом крючке, дуло нацелено на крышку люка. Гуров, напротив, выглядел расслабленным. Он был словно уверен в том, что наркодилер со стажем примет правильное решение. И не ошибся.

Студню понадобилось гораздо меньше двух минут. Уже секунд через тридцать крышка люка слегка приподнялась, и над поверхностью пола появилась продолговатая дынеобразная голова с всклокоченными каштановыми волосами. Глубоко посаженные маленькие глазки-бусинки беспокойно бегали из стороны в сторону, перемещаясь с Гурова на Поликарпова и обратно. Страха в них не было. Скорее растерянность. И тщетная попытка понять, как выбраться из той непростой ситуации, в которую он сам же себя и загнал.

– Вылезай медленно, – приказал Поликарпов, прицелившись Студню в лоб. – Без лишних резких движений, и так, чтобы я видел твои руки. Оружие есть?

– Внизу. Я выбросил. Клянусь! Никакого сопротивления. Я же себе не враг… Да?

– Сейчас узнаем. Вылезай!

– Да-да. Секунду…

Студень был пьян. Ему дважды пришлось отбрасывать крышку люка, прежде чем она позволила ему протиснуться целиком. Наконец он выбрался на поверхность, распластался на полу, поднялся на четвереньки и только из этого положения смог полностью принять вертикальное положение. Его слегка качнуло. Майор смерил дилера презрительным взглядом с головы до ног и только после этого опустил дуло пистолета.

– Я это… – Студень облизал губы. – Я спросить хотел… Вы уверены, что ничего не напутали, господа? Вам точно я нужен? А то…

Перейти на страницу:

Все книги серии Полковник Гуров — продолжения других авторов

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер