Читаем Рукописи не горят полностью

Чернецкий Михаил

Рукописи не горят

Михаил Чернецкий

Рукописи не горят

* КОРОТКО *

ПАМЯТНИК ТЕРРОРИСТУ

Однажды ночью П.Морозов случайно услышал, как его отец с собутыльниками договариваются взорвать самолет в знак протеста против закона об ограничении торговли спиртными напитками. Утром мальчик пришел в полицию и все рассказал, но был с позором выставлен за дверь. Шериф терпеть не мог доносчиков и сообщил о случившемся в местную организацию скаутов.

Скауты хотели было выгнать малолетнего фискала из своих рядов, но Павлик расплакался и поклялся никогда больше не доносить на родственников до седьмого колена включительно. Его товарищи смягчились и потребовали только чтобы Павел извинился перед отцом, если, конечно, тот останется в живых.

А тем временем Морозов-старший и его собутыльники направились в аэропорт Домодедово для совершения теракта, но были остановлены сотрудницей метрополитена, которая не пустила злоумышленников на станцию по причине их нетрезвого состояния. Этот случай лишний раз доказывает, что в здоровом демократическом обществе доносчики не нужны - и без них преступники далеко не уйдут, не уедут и, тем более, не улетят.

Так что все закончилось благополучно, если не считать пустяка: когда Павлик пришел извиняться, отец спьяну ударил ребенка бутылкой из-под денатурата, отчего тот умер. Сейчас демократическая общественность с нетерпением ожидает открытия памятника "Террорист Морозов убивает своего сына", который должен ознаменовать нравственное очищение нашего народа от скверны доносительства.

ВСЕМУ СВОЕ ВРЕМЯ

Фильм "Убить Дракона" Сталину понравился. В конце просмотра вождь произнес: "Это правилно, что гэрой побэждает тырана при поддэржке пролэтариата." После такой рецензии фильм был выпущен на экраны.

Отзывы кинокритики были восторженными. В частности, известный публицист Берлиоз отметил, что картина встала в один ряд с такими творениями, как "Поднятая целина", "Тимур и его команда" и "Буратино", т.к. в ней показан звериный оскал врага и выпукло отражена роль личности в истории.

Народ воспринял новый фильм, как обычно, с энтузиазмом. На многих заводах и стройках, в колхозах и лагерях прошли митинги, участники которых заявляли о безграничной преданности отцу народов и выражали уверенность, что на каждого кровопийцу найдется Ланцелот, который покарает тирана, где бы тот ни тиранил. Даже на краю земли.

январь 1992

РАЗМЫШЛЕНИЯ О ФИЛЬМЕ "ФАНТОМАС"

Когда во Франции по ошибке вместо преступника хватают постороннего человека, он имеет обыкновение громко заявлять о своей невиновности (потому что вырос на Западе и не знает, что государству виднее). Тогда французы грустно вздыхают и со словами "видно, совсем спятил, бедняга" поскорее отрубают ему голову (чтобы не мучился). Затем по стуку, с которым голова падает на землю, они определяют, что ошиблись, и очень огорчаются, что настоящий бандит остался на свободе. Таким образом, время между осуждением и реабилитацией во Франции составляет всего насколько минут, что является крупным достижением западной цивилизации.

июнь 92

НАВАЖДЕНИЕ

Василий проснулся от того, что кровать раза 2 подпрыгнула и стала проваливаться. Он разлепил глаза. Кровать стояла на месте, но из-под нее слышались тяжелые шаги, а красотка на календаре строила рожи. Василий был образованым человеком: он знал о барабашках, телекинезе, а накануне даже ставил перед телевизором бутылку с самогоном, чтобы выступавший чудодей зарядил ее космической энергией.

Но в этот момент он вспомнил свою маму. Васина мама выгодно отличалась от эфирных магов тем, что не только рассказывала страсти, но и учила от них защищаться.

Поминая недобрыми словами заряженный самогон, Василий приподнялся на локте, и, пытаясь свободной рукой изобpазить кpестное знамение, по возможности твердо произнес:

- Приходите вчера!

Это приглашение в исполнении мамы, которая отродясь никого не называла на "Вы", могло отпугнуть даже соседа-алкоголика. Но, когда Василий добрался до конца первого слова, самообладание оставило его, и получилось что-то любезно-заискивающее.

- Я это уже слышал! - раздался сварливый голос, - Я приходил завтра!

И в воздухе отчетливо запахло серой...

март 93

ЛИФТ

У нас в доме начался очередной виток борьбы за свет в лифте. Первоначально все было примитивно: сознательные граждане вворачивали лампочки, несознательные выворачивали, а прочие - наблюдали за их соревнованием.

Однако, по мере строительства (точнее, перестройки) светлого будущего, как верно отмечал тов. Сталин, всяческая борьба обостряется. К прошедшей зиме среднее время жизни лампочки сократилось до нескольких часов, т.е. игра развернулась не столько между вворачивающими и выворачивающими, сколько между выворачивающими за право вывернуть первыми.

Не выдержав накала, вворачивающие покинули поле боя, и некоторое время было темно. Но темные силы рано радовались: в это время в КБ и цехах ковалось оружие победы. И вот однажды свет снова засиял под плафонами, которые на этот раз были привинчены шурупами к потолку кабины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука