Читаем Рукотворное зло полностью

Поехали в город на той-же разбитой машине, на которой катал Адам. Подъезжая к КПП у въезда в Афины, все зашарили по карманам в поисках паспортов, без них в пределы города официально попасть было нельзя. Так-то можно прошмыгнуть незаметно, но это делается не сразу и не на машине. Взятки адепты, охраняющие вход, не брали совсем. У них и так зарплата огромная, так ещё и система видеонаблюдения установлена.

Орсино пытался научить Ди взламывать такие штуки, но с компьютерами парень не дружил от слова совсем, они у него то и дело постоянно зависали и ломались. Впрочем, как и вся техника. Хотя, когда он купил себе телефон подороже, тот прослужил до сих пор и эту удивляло, за два месяца в Афинах он уже умудрился трижды сломать ноутбук.

— Что? — спросил Диармайд, когда взгляды всех в машине скрестились на нём.

— Где твой паспорт? — процедил Паоло. Ди достал его из заднего кармана и все с облегчением выдохнули. Проверка была рутинной и очень быстрой, адепты — выпускники спартанского военного училища, как и те что охраняют поезда, мельком взглянули на паспорта и провели над ними каким-то сканирующим прибором. Когда тот показал удовлетворительный результат — открыли символический шлагбаум и не проронив ни слова пропустили в город. Символический, потому что он тут вообще не нужен был, спартанцы голыми руками какую хочешь машину остановят.

Ресторан находился на набережной рядом с афинским филиалом «Royal Hotel», на парковке заведения стояли только машины премиум класса, их старая, побитая развалюха резко контрастировала с окружением. Когда от входа к ним начал идти швейцар в ливрее, чтобы объяснить в агрессивно-вежливой форме что им тут не место, заметив публику вышедшую из машины он остановился на полдороге и застыл не представляя что делать дальше. Это позабавило Луиджи, и он начал хихикать, за что словил неодобрительный взгляд от Паоло, но ему было плевать. Лу отобрал ключи у Адама и бросил их швейцару вместе с двумя пятисот драхмовыми купюрами со словами: — Отмойте нашу красавицу, чтоб, когда мы возвращались она была в лучшем виде. — То, что за эти деньги можно купить две машины в лучшем состоянии ввергло бедного швейцара в небольшой шок. Но он был хорошо вышколен, потому быстро поклонился и провёл господ ко входу с поклоном открыв перед ними дверь.

Ресторан имел две звезды, и не простых которые на вывеску может нацепить любое заведение, где научились правильно готовить еду. А звёзды Ришелье, снисходящие от мастеров кухни известных по всей Европе, чья похвала является статусом сродни победе в Олимпийских Играх. Внутри не было нарочитой пафосности вроде фресок из золота и картин стоимостью в дом, но он был элегантен. Стены обшиты деревом, всегда вежливая и внимательная обслуга, чуть прохладный воздух, пахнущий весенними травами, небольшое количество изменённых цветов и неизменный атрибут — живая, тихая, мелодичная классическая музыка на фоне. Достаточно громкая чтобы скрасить досуг, и достаточно тихая чтобы вести приватную беседу.

У входа, вежливая девушка в гардеробе попросила сдать верхнюю одежду и оружие. Подобное предложение вогнало Диармайда в небольшой шок, но он с ним быстро справился. Затем Паоло сказал короткую фразу официанту, и он отвёл их на второй этаж ресторана в приватную комнату.

Там их ждала пара парней чуть за двадцать и их охранники, немыми скалами стоявшие за спинами у нанимателей.

— Надо же, Паоло! Полгода тебя не видел, думал отец тебя не отпустит даже на эту встречу. — Заговорил брюнет с очень аккуратной стрижкой и кучей украшений.

— Сидонис, — кивнул брюнету Паоло. — И что хотел господин Пачелли обсудить на этой встрече лично? — спросил консильери Фальконе у чуть пухлого здоровяка с толстой шеей, внушительным, мужественным подбородком и кучерявыми каштановыми волосами, состриженными так чтобы пара прядей падала на лоб. Он разительно отличался от Сидониса, его костюм был строгим серым, без каких-либо украшений, только внушительный перстень-печатка.

— Мы решили, что будем закупать сырьё по более низкой цене, скажем… — здоровяк сделал вид что задумался, — двадцать процентов.

Паоло сел напротив него а ребята встали позади, имитируя поведение двух громил напротив.

— Это не смешно. — Паоло взял меню и сделал вид что читает, но Ди видел как его руки крепко сжали кожаную обложку меню.

— Или так, или мы обратимся к Виванни, или к Адамиди, выбирай сам. Зачем нам платить больше, если другие продадут тот же товар гораздо дешевле?

Паоло вздохнул. — Джованни, мы все прекрасно знаем, товар, который они продадут будет более низкого качества. Можешь эту тему задвигать тому лоху, который тебя на это надоумил. Но если ты хочешь мы прекратим торговлю, это твой выбор. Наши семьи вместе сбежали из Италии, когда Франциск взялся серьёзно за оргпреступность, потому мы давали вам некоторые преференции, не заставляй меня отменять их. — повисла напряжённая тишина.

— Пятнадцать процентов. Сейчас приходится давать большие откаты чинушам, они сейчас совсем зажрались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диармайд

Похожие книги