Так что Марко Поло следовал, как видим, обычным торговым путем из Италии на Русь. И прибыл, наконец, в Азов.
Но по мнению современных комментаторов книги Поло, все это происходит на территории современного Китая.
Мы не будем загромождать наш рассказ подробностями дальнейшего путешествия Поло. Его текст – действительно старый, названия несколько раз подвергались переводу с языка на язык, редактированию и т. д. Описания Поло – очень общие и часто построены по одной и той же схеме: великий король (или несколько королей), много золота, люди – идолопоклонники и подданные великого хана.
Марко Поло, по-видимому,
Не исключено, что марко-половские Самара и Ява произошли от названий русских рек Самара и Яйва в среднем течении Волги. На реке Самара находится и город Самара, о котором мы уже говорили выше в связи с Марко Поло. Эти названия отражают имя Сарматия, под которым была известна Скифия = Русь.
В этих же местах находится и река Яйва – приток Камы, до сих пор сохранившая это свое название. Марко Поло действительно мог попасть в эти края, поскольку здесь проходил древний торговый путь и древняя русская дорога под названием «Чердынская» длиной в две тысячи верст.
А затем при неосознанном перенесении европейцами русских названий Самара и Яйва в Юго-Восточную Азию они превратились там в «остров Суматру» и «остров Яву».
Марко Поло, между прочим, заявляет: «Их деньги – золотые, а в качестве мелкой монеты они используют свиные раковины (pig-shells)». Очевидно, здесь Поло или его позднейшие переводчики-редакторы запутались. Они не знали, что в русском языке одним и тем же словом «пятак» называется как медная монета достоинством в пять копеек, так и свиной пятак – нос! Поэтому мелкая монета = русский пятак превратился при очередном «переводе» с языка на язык – в «свиную раковину».
Легендарную «птицу Рух» Марко Поло называет «птицей Рус» (Rue), то есть «русской птицей». Изображения большой птицы действительно часто встречаются в русской архитектуре – в частности, в храмах, в изобразительном искусстве.
Под конец Поло, по-видимому,
Великий хан отказался выполнить просьбу Гайдука, в результате чего между ними и начались стычки. Тем не менее, продолжает Поло, король
Читатель, наверное, уже догадался, что здесь Поло мог описывать
Кстати, Поло правильно локализует Великую Турцию – Украину как лежащую к северо-западу от Ормуза (Hormos). Совершенно напрасно современные комментаторы вопреки тексту Поло перенесли марко-полов-скую Великую Турцию в глубь Сибири.
Поло упоминает также племянника князя Гайдука (Caidu), назвав его Осударь, то есть Государь (Yesudar). При этом Поло отмечает, что все они – христиане.
Не исключено, что в книгу Марко Поло попали даже описания Ломбардии и Франции под именами Ламбри (Lambri) и Фансур (Fansur).
В заключение прокомментируем часто употребляемое Поло выражение: «все эти люди –