Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

1892. Сат., 1909, № 40, с. 10. Печ. по кн.: Саша Черный, Сатиры, кн. 1, новое, доп. изд., Берлин, 1922, с 118.

1893. Сат., 1909, № 42, с. 9, в цикле «Деликатные мысли».

1894. Там же, с. 9, в том же цикле. Стих. открывается сб. «Сатиры», кн. 1, СПб., 1910.

1895. Сат., 1910, № 9, с. 6, подпись: Иван Чижик; Саша Черный, Сатиры, кн. 1, изд. 2, СПб., 1911, с. 96. Печ. по кн.: Саша Черный, Сатиры, кн. 1, новое, доп. изд., Берлин, 1922, с. 119. В журнальной публикации начиналось строкой: «Галина, сидя на ветке…». Г. Галина — псевдоним поэтессы Глафиры Адольфовны Эйнерлинг (1873–1942), писавшей в 1910-е гг. стихи для детей.

1896. Саша Черный, Сатиры, кн. 1, СПб., 1910, с. 95. Людвиг Фульд — см. примеч. 1886.

1897. Сат., 1910, № 12, с. 2, подпись: С-а Ч. Русский Бисмарк. Возможно, имеется в виду Столыпин Петр Аркадьевич (1861–1911), министр внутренних дел (с апреля 1906 г.) и одновременно председатель Совета министров (с июля 1906 г.). Установленный им режим получил название режима столыпинской реакции. Бисмарк Отто (1815–1898) — рейхсканцлер Германской империи (1871–1890), энергично укреплял господство юнкерско-буржуазного блока в стране.

1898. Саша Черный, Сатиры, кн. 1, СПб., 1910, с. 122. Шварц — см. примеч. 1863.

1899–1905. Печ. по кн.: Саша Черный, Сатиры, кн. 1, СПб., 1910, с. 93. 3. Кант — см. примеч. 374. 5. Сат., 1909, № 23. с. 8, под загл. «Слишком много». 6. Сат., 1910, № 2, с. 6, в цикле «Деликатные мысли». Сократ — см. примеч. 218.

1906. Сат., 1910, № 10, с. 9, подпись: С-а Ч-й. Гордин Владимир Николаевич (1882—?) — беллетрист; речь идет, по-видимому, о сб. его рассказов «Одинокие люди», титульный лист которого существует в двух вариантах: на одном указан год издания — 1909, на втором — 1910.

1907. Саша Черный, Сатиры и лирика, кн. 2, СПб., 1911, с. 65.

1908–1911. «Киевская мысль», 1911, 19 марта. Людвиг Фульд — см. примеч. 1886.

1912–1918. Печ. по кн.: Саша Черный, Сатиры, кн. 1, новое, доп. изд., Берлин, 1922, с. 131. 1. Философов Дмитрий Васильевич (1872–1940) — публицист и критик, один из руководителей петербургского Религиозно-философского общества; в 1912 г. издал сб. статей по религиозным вопросам «Неугасимая лампада». 2. Рославлев Александр Степанович (1883–1920) — поэт и прозаик, эпигон символизма; известен пьяными скандалами. 3 — «Киевская мысль», 1912, 3 мая, в цикле «Эп-мы». 4. Сенека Луций Анней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — римский философ, писатель и политический деятель. 5. 

Ауслендер Сергей Абрамович (1886–1943) — писатель, сотрудничал в модернистских журналах «Золотое руно», «Весы», «Аполлон» (1909–1917); его повести являются искусной-стилизацией переводной литературы XVIII в. Кузмин Михаил Алексеевич (1875–1936) — поэт, прозаик, драматург; проповедник эстетизма.

1919. «Киевская мысль», 1912, 16 марта, в цикле «Эп-мы», из 8-х стих.

1920–1922. «Киевская мысль», 1912, 3 мая, в цикле из 4-х стих. 1. «Салон Ослиной кожи». Намек на группу художников «Ослиный Хвост» во главе с М. Ларионовым.

С. Я. МАРШАК (1887–1964)

Самуил Яковлевич Маршак в начальный период своей литературной деятельности проявил себя как поэт-сатирик. Выступив с сатирическими стих. в 1908 г., он печатался затем в Сат., БВед., «Всеобщей газете» и др. петербургских изд. Псевдонимы Маршака: Д-р Фрикен, Уэллер.

1923. Сат., 1908, № 15, с. 5, подпись: Д-р Фрикен. «Одно из первых моих стихотворений, помещенных в „Сатириконе“ („Жалоба“), было эпиграммой на переводчиков того времени, когда у нас печаталось много переводов из французской, бельгийской, скандинавской, мексиканской, перуанской и всяческой другой поэзии. Тяга ко всему заграничному была тогда так велика, что многие стихотворцы щеголяли в своих стихах иностранными именами и словечками… большинство стихотворных переводов было делом рук литературных ремесленников, часто искажавших и оригинал, с которого переводили, и родной язык» (С. Я. Маршак, О себе. — Собр. соч., т. 1, М., 1968, с. 9–10). «Нана» — роман французского писателя Эмиля Золя. В начале 1900-х гг. на русском языке вышло ПСС Золя в 48-ми томах, а роман «Нана» к этому времени имел несколько переводов и более 15-ти изданий. Бодлер Шарль (1821–1867) — французский поэт. В 1908 г. вышли его «Цветы зла» в переводе Эллиса (А. Л. Кобылинского). Верлен Поль (1844–1896) — французский поэт; в 1908 г. вышел сб. его стихов в переводе Ф. Сологуба. Метерлинк — см. примеч. 1891. В 1908 г. на сцене МХАТа была поставлена его пьеса «Синяя Птица». Аш Шолом (1880–1957) — еврейский писатель. В 1908–1909 гг. вышли в русском переводе его «Рассказы и пьесы» в 3-х томах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор