Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

«Ну как мы встретимся?» — так думала она,Пока на всех парах курьерский поезд мчался.Уж зимний день глядел из тусклого окна,Но убаюканный вагон не просыпался.Старалась и она заснуть в ночной тиши,Но сон, упрямый сон бежал все время мимо,Со дна глубокого взволнованной душиВоспоминания рвались неудержимо.Курьерским поездом, спеша бог весть куда,Промчалась жизнь ее без смысла и без цели.Когда-то, в лучшие, забытые года,И в ней горел огонь, и в ней мечты кипели!Но в обществе тупом, средь чуждых ей натур
Тот огонек задут безжалостной рукою:Покойный муж ее был грубый самодур,Он каждый сердца звук встречал насмешкой злою.Был человек один… Тот понял, тот любил…А чем она ему ответила? Обманом…Что ж делать? Для борьбы ей не хватило сил,Да и могла ль она бороться с целым станом?И вот увидеться им снова суждено…Как встретятся они? Он находил когда-тоЕе красавицей, но это так давно…Изменят хоть кого утрата за утратой!А впрочем… Не блестя, как прежде, красотой,Черты остались те ж и то же выраженье…И стало весело ей вдруг при мысли той,
Все оживилося в ее воображенье!Сидевший близ нее и спавший пассажирКачался так смешно, с осанкой генерала,Что, глядя на него и на его мундир,Бог знает отчего, она захохотала.Но вот проснулись все, — теперь уж не заснуть…«Кондуктор отобрал с достоинством билеты;Вот фабрики пошли, свисток — и кончен путь.Объятья, возгласы, знакомые приветы…Но где же, где же он? Не видно за толпой,Но он, конечно, здесь… О, боже, неужелиТот, что глядит сюда, вон этот, пожилой,С очками синими и в меховой шинели?

3

И встретились они, и поняли без слов,Пока слова текли обычной чередою,Что бремя прожитых бессмысленно годовМеж ними бездною лежало роковою.О, никогда еще потраченные дниСреди чужих людей, в тоске уединенья,С такою ясностью не вспомнили они,Как в это краткое и горькое мгновенье!Недаром злая жизнь их гнула до земли,Забрасывая их слоями грязи, пыли…Заботы на лице морщинами легли,И думы серебром их головы покрыли!И поняли они, что жалки их мечты,
Что под туманами осеннего ненастьяОни — поблекшие и поздние цветы —Не возродятся вновь для солнца и для счастья!И вот, рука в руке и взоры опустив,Они стоят в толпе, боясь прервать молчанье…И в глубь минувшего, в сердечный их архивУже уходит прочь еще воспоминанье!Ему припомнилась та мерзлая скамья,Где ждал он поезда в волнении томящем.Она же думала, тревогу затая:«Как было хорошо, когда в вагоне яСмеялась от души над пассажиром спящим!»

<Начало 70-х годов>

«Ночи безумные, ночи бессонные…»

{481}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия