Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

У царицы моей есть высокий дворец,О семи он столбах золотых,У царицы моей семигранный венец,В нем без счету камней дорогих.И в зеленом саду у царицы моейРоз и лилий краса расцвела,И в прозрачной волне серебристый ручейЛовит отблеск кудрей и чела,Но не слышит царица, что шепчет ручей,На цветы и не взглянет она:Ей туманит печаль свет лазурных очей,И мечта ее скорби полна.Она видит; далеко, в полночном краю,Средь морозных туманов и вьюг,С злою силою тьмы в одиночном боюГибнет ею покинутый друг.
И бросает она свой алмазный венец,Оставляет чертог золотойИ к неверному другу — нежданный пришлец —Благодатной стучится рукой.И над мрачной зимой молодая весна,Вся сияя, склонилась над нимИ покрыла его, тихой ласки полна,Лучезарным покровом своим.И низринуты темные силы во прах,Чистым пламенем весь он горит,И с любовию вечной в лазурных очахТихо другу она говорит;«Знаю, воля твоя волн морских не верней,Ты мне верность клялся сохранить, —Клятве ты изменил, но изменой своейМог ли сердце мое изменить?»

1876

Посвящение к неизданной комедии

Не жди ты песен стройных и прекрасных,У темной осени цветов ты не проси!Не знал я дней сияющих и ясных,А сколько призраков недвижных и безгласныхПокинуто на сумрачном пути.Таков закон: все лучшее в тумане,А близкое иль больно, иль смешно.Не миновать нам двойственной сей гранитИз смеха звонкого и из глухих рыданийСозвучие вселенной создано.Звучи же, смех, свободною волною,Негодования не стоят наши дни.Ты, муза бедная, над смутною стезеюЯвись хоть раз с улыбкой молодою
И злую жизнь насмешкою незлоюХотя на миг один угомони.

1880

«Под чуждой властью знойной вьюги…»

Под чуждой властью знойной вьюгиВиденья прежние забыв,Я вновь таинственной подругиУслышал гаснущий призыв.И — с криком ужаса и болиЖелезом схваченный орел —Затрепетал мой дух в неволе,И сеть порвал, и в высь ушел.И на заоблачной вершине,Пред морем пламенных чудес,Во всесияющей святынеОн загорелся и исчез.

1882

«Бескрылый дух, землею полоненный…»

Бескрылый дух, землею полоненный,Себя забывший и забытый бог…Один лишь сон — и снова, окрыленный,Ты мчишься ввысь от суетных тревог.Неясный луч знакомого блистанья,Чуть слышный отзвук песни неземной —И прежний мир в немеркнущем сияньеВстает опять пред чуткою душой.Один лишь сон — и в тяжком пробужденьеТы будешь ждать с томительной тоскойВновь отблеска нездешнего виденья,Вновь отзвука гармонии святой.

1883

В Альпах

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия