Читаем Русские фамилии. Популярный этимологический словарь полностью

… В деревне БосовеЯким Нагой живет,Он до смерти работает,До полусмерти пьет!

Другая форма этого же имени нам уже попадалась – Аким. С Акимова мы начали, Якимов в самом конце, а исходное имя одно. Словарь можно было бы назвать «От Акимова до Якимова».

ЯКИМАНСКИЙ. Семинарская фамилия. От церквей в честь Иоакима и Анны, родителей Девы Марии, деда и бабки Иисуса Христа.

ЯКУБОВСКИЙ. Якуб – польская форма имени Яков. Форма эта проникла на Украину, в Белоруссию и на Смоленщину. Якубовские – потомки Якуба.

ЯКУНИН, ЯКУНЧИКОВ, ЯКУШЕВ, ЯКУШИН, ЯКУШКИН. От производных форм очень популярного на Руси имени Яков.

ЯКШИН. Якша – производная форма имени Яков, но, возможно, и от тюркского якшú– хороший.

ЯНЬКИН. Янька – тот, кто все время твердит о себе: «Я, я…», эгоист, бахвал. Янька – также уменьшительная форма от имен Яков, Януарий, Северьян и др.

ЯНШИН, ЯНЫШЕВ. Янша, Яныш –

уменьшительные формы имени Ян (Иоанн). В Новгороде в 1577 году записан помещик Яныш Замятнин.

ЯРАНЦЕВ. Яранец – житель города Яранска (ныне в Кировской области).

ЯРОВ. Вероятно, от ярый – яростный, неистовый или же от Яр – уменьшительной формы имен Ярополк, Ярослав.

ЯРОВОЙ. Яровóй – весенний; так могли назвать ребенка, родившегося «в яру», то есть весной.

ЯРОШЕВ. Ярош – украинская уменьшительная форма имени Ерофей (в переводе с греческого «освященный Богом»).

ЯРЦЕВ. Ярóй – огненный, светлый, яркий, пылкий, весенний; отсюда и

ярец. Возможно, так называли ребенка, родившегося весной, или же рыжеволосого. В конце XV века в Москве жил иконописец по имени или прозвищу Ярец.

ЯРЫГИН. Значений у слова «ярыга» много. Так называли в старину низшего полицейского служителя; батрака; беспутного человека, пьяницу; бродягу.

ЯХНИН. Яхня – уменьшительная форма имени Яков, которая была распространена в северо-западной России.

ЯХОНТОВ. Слово «яхонт» нам известно по литературе. Всякий знает, что означает оно какой-то драгоценный камень. А. С. Пушкин употреблял это слово еще в прямом смысле (в «Послании к Юдину»): «К чему певцам алмазы, яхонты, топазы…» Однако в поэзии оно чаще встречается как сравнение: «А кисти сочные, как яхонты, горят» (И. А. Крылов. «Лисица и виноград»). «О любви вздыхают лишь украдкой да глаза, как яхонты, горят» (С. А. Есенин). Не пробуйте спросить в ювелирном магазине какое-нибудь изделие из яхонта: вряд ли вас поймут. Дело в том, что яхонтом в старину называли рубин и сапфир; сейчас слово вышло из употребления. В старину русские охотно давали любимому ребенку мирское имя Яхонт. Потомки Яхонта становились Яхонтовыми.

ЯЦКОВ. Яцко – одна из многочисленных производных форм имени Ян (Иоанн).

В заключение

Вот словарь и закончен. Возможно, вы не нашли в нем некоторые интересующие вас фамилии и остались недовольны. На этот счет в предисловии был уговор: словарь содержит только более или менее известные фамилии и к тому же такие, этимология которых большинству людей непонятна. Кстати сказать, сомневаюсь, можно ли вообще составить полный словарь русских фамилий. Как не вспомнить здесь афоризм Козьмы Пруткова: «Нельзя объять необъятное». Даже личные имена, используемые русскими, не учтены до конца. Что же говорить о фамилиях, которые могут быть образованы едва ли не от любого слова! Да к тому же в самых различных вариантах.

Если вы не нашли в словаре нужной вам фамилии, следует обратиться к другим пособиям.

Мы знаем, что фамилии образуются как от имен нарицательных, так и от имен собственных.

Имена нарицательные русского литературного языка собраны в семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка», изданном Академией наук.

До сих пор сохраняет свое значение «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, содержащий помимо слов литературного языка также и множество местных, диалектных слов. Словарь этот, впервые вышедший в 1863 году, выдержал много изданий и имеется в каждой более или менее крупной библиотеке.

Однако гораздо большее число диалектных слов содержит «Словарь русских народных говоров», издаваемый в настоящее время Российской академией наук.

Большинство русских фамилий образовано от имен собственных, чаще всего – личных имен, многие из которых давно забыты. 2600 имен с их вариантами и толкованием содержит «Словарь личных имен» Н. А. Петровского.

Быть может, ваша фамилия произошла от названия жителя какого-либо населенного пункта или района России. В этом случае вам поможет «Словарь названий жителей РСФСР» (около 6000 единиц), под редакцией А. M. Бабкина, выпущенный в 1964 году, или «Словарь названий жителей СССР», изданный в 1975 году.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии