Близорукий.Поговорка
тебе и карты в рукии слово
близорукийоба возникли от шутовской подмены: карты вместо книг, руки вместо глаз. Варианты
близорукого: близкорукий, близоглазый, близорокий, близорочник, близорочный, близыйв СРНГ 3,
близкозоркий, близкозорый, близоглазый, близорокий, близорочныйв
Псков, сл. 2,
близ(к)оокий, близкорукий, близоглазыйв СРЯ-XVIII 2; «-- прилаг.
близорукий,переделанное из
близорокийили правильнее
близзорокий(зоркий), которое до сих пор сохранило свою настоящую форму в Псковской губ. (см. Опыт областного словаря)» —
Филол. разыск. Я. Грота, прим. на с. 158. Еще один случай подмены это ироническое значение «побои» у слова
рукоприкладство«подпись». Не «народная этимология» в снисходительном смысле невежественного сведения чужого к своему образовала форму
близорукий,а народная ирония, ср. насмешливые
очкарик, четырехглазый;сюда же прозвание
очкив записи Е. Иванова:
И очки наш Иван Петров! Пришел плешивый, а он говорит «позвольте щипцами волосики подправить?» И, что думаете, подвил бока! Мы со смеху чуть не перемерли. Вот вертушка!(
Моск. слово, с. 220, на с. 222
очкипояснено как «плут, насмешник», а
вертушкакак «чудак»).
Слово как услышанное мною
Слово есть сказанное
другимчеловеком и услышанное
мною, это чужое слово по преимуществу. М. Бахтин (ЭСТ
Гс. 347): «Я живу в мире чужих слов.» А свое слово — мысль. Я сам не говорю, говорящий — другой мне или же я как другой, по-бахтински «я для другого», а «я для себя» — слушатель, понимающий и думающий; так и в поразительном рассказике Борхеса Борхес и я об именитом я-для-других с «его литературой» и безымянном я-для-себя. Сюда относится пословица
Слушай больше, а говори меньшеили
На то два уха, чтоб больше слухать, один рот, да и тот много врет, а как бы два было?(ПРН, с. 407 и 317; ППЗ, с. 158) и правило для детей «Молчи и слушай, что взрослые говорят», сюда же
слушаться, послушание.Слово по природе «хочет быть
услышанным» (Бахтин, 1961 год. Заметки в БСС 5, с. 338 и 359),
Красн'a речь слушаньем(ПРН, с. 407 и 645), а можно сказать и
крепкаили
сто'uтслушаньем, и если славянское слово
слово,родственное
слухи
слава,значит «слышимое, услышанное (мною)», ср.
пословный— то же, что
послушный(СВРЯ, ст.
Пословесный),оно дополняет обозначения слова в разных языках как «говоримого, сказанного (другим — тв. ед.)», например
сказ, сказка.Другой говорит и я слышу слова, я же говорю
словами, выражаю мысли своим
Я думаю, что--;мое слово для меня есть мысль. — Илиада и Одиссея начинаются с призыва к Музе: «Гнев, богиня, воспой Ахиллеса»
[4],
a 'a, и «Муза, скажи мне о том многоопытном муже»
[5], , , но Вергилий начинает Энеиду
от себя: «Битвы и мужа пою»,
сапо, — это целый переворот в идее слова, судя и по резкому противопоставлению
cantaboи
die miht, Musaу Горация,
Искусство поэзии, 136—44. В сказителе различаются говорящий (Муза Гомера) и слушатель-рецитатор, а в писателе к ним присоединился записывающий, писец. Записанное посторонним божественное слово сказителя превратилось в написанное собственноручно собственное слово писателя. Ч'eм стало для говорения бывшее чисто вспомогательным записывание, показывает, кроме слов «писатель» и
«литература»«письменность», отчаянное определение языкового слова как цепочки букв между двумя пробелами. Всё же близок сказителю образ Данте, пишущего под диктовку, у Ахматовой в стихотворении Муза и у Мандельштама в
Разговоре о Данте; Ахматова и сама стихи записывала, не писала, а Мандельштам даже диктовал.
Бахтинское «чужое слово».Бахтин для ненаписанной статьи о чужом слове (в записях 1970/71 — ЭСТ
1с. 347 слл.):