Читаем Русский Афонский отечник ХІХ-ХХ веков полностью

Вся его жизнь в монастыре безвыездно протекала мирно, тихо и почти замкнуто. На первых порах он, как было сказано выше, помогал Святогорцу Сергию в переписывании его сочинений и писем. Потом долгое время состоял при канцелярии, записывая церковнославянскими буквами имена братии и благодетелей в церковные синодики для поминовения. Занимался также переписыванием со старых рукописей разных богослужебных чинопоследований. Впоследствии ему было поручено переводить с греческого языка на церковнославянский некоторые службы, каноны, тропари и кондаки. Кроме этого им самим были составлены и особые полные бденные службы Божией Матери ради ее чудотворных икон: «Иерусалимской», «Избавительницы», «Отрады и Утешения». [173] Также им были составлены: служба на память святого великомученика и целителя Пантелеимона, т. е. на 26 июля, вместе с полиелейной службой святому священномученику Ермолаю как духовному отцу и наставнику святого Пантелеимона; предпразднственная служба с канонами на Покров Пресвятые Богородицы, собственно на 30 сентября; восемь канонов (по числу восьми гласов) предпразднству Покрова Божией Матери, читаемых на восьми предпразднственных молебствиях, торжественно совершаемых в Покровском соборном храме обители ежедневно после вечерни начиная с 22 сентября и заканчивая 29 сентября. Затем им были переведены с греческого на славянский полные бденные службы: всем святым новомученикам, пострадавшим на Востоке, общая память которых празднуется во второе воскресенье Петрова поста; всем святым бессребреникам, общая память которых в обители совершается в воскресенье, ближайшее к 1 ноября; святой праведной Еввуле, матери святого Пантелеимона, память которой в обители совершается в четвертое воскресенье Великого поста вместе с памятью преподобного Иоанна Лествичника; полиелейная служба святым преподобномученикам Иулиану и Василисе иже с ними 10-ти тысячам инокам и одной тысяче инокинь, за Христа пострадавшим в 313 году, в царствование Диоклетиана (память их 8 января); святому Иоанну Русскому, новому исповеднику, жившему и скончавшемуся в плену в Турции около 1730 года; святому новому преподобномученику Пахомию Россиянину, сопленнику святого Иоанна, пострадавшему от турок; святому новому преподобномученику Никите, иеромонаху Пантелеимонова монастыря, пострадавшему за Христа от турок 4 апреля 1808 года; святителю Григорию Двоеслову, папе Римскому; святому новому преподобномученику Павлу Пелопонесскому, подвизавшемуся в обители и пострадавшему за Христа от турок на своей родине 22 мая 1818 года; святителю Модесту, Патриарху Иерусалимскому.

Им же, надо полагать, переведена с греческого и потом в 1871 году напечатана в Санкт-Петербурге бденная служба святым новым преподобномученикам афонским: Евфимию, Игнатию и Акакию, пострадавшим за Христа от турок в начале ХIХ века; восемь канонов на память святого великомученика Пантелеимона, написанных преподобным Иосифом Песнописцем, торжественно читаемых в обоих соборных храмах обители после вечерни, в восемь дней предпразднственных памяти святого Пантелеимона начиная с 18 июля. Кроме этих полных служб им самим написаны и переведены с греческого несколько требовавшихся по временам или исходя из его личного усердия тропарей и кондаков.

Старец Аркадий с самого начала был постоянным сотрудником издаваемого обителью «Душеполезного собеседника». Его перу принадлежат много статей и житий святых, переведенных им с греческого языка, а также передовые статьи в «Душеполезном собеседнике» под рубрикой «Уроки слова благодатного», состоящие из выписок на разные темы из Священного Писания.

Ему поручалось иногда написание ответов на письма благодетелей по каким либо особенным и вообще затруднительным вопросам, а также составление писем к важным особам и речей в особо важных случаях.

Он весьма интенсивно переписывался со своим духовным отцом игуменом Макарием, [174] когда тот находился в Константинополе во время русско-греческих споров, давая ему весьма полезные советы для успешного завершения этого дела. Тесно сотрудничал с библиотекарем монастыря отцом Матфием (Ольшанским) [175]

и духовником отцом Агафодором (Будановым) [176] по издательским вопросам и обогащению монастырской библиотеки.

Старец Аркадий, несмотря на такую активную деятельность, тем не менее вел самую тихую и скромную жизнь. В течение всей своей многолетней жизни в обители он остался в скромном звании простого инока, отказываясь от рукоположения в иеромонахи, не раз ему предлагаемого старцами обители.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский Афон XIX–XX веков

Похожие книги

Новый эклогион
Новый эклогион

Псковским региональным отделением Литературного фонда России издана книга «Новый эклогион» преподобного Никодима Святогорца. Ее составили жития святых мужей и жен, выбранные из святцев нашей святой Православной Церкви и пересказанные преподобным Никодимом.35 лет Никодим Святогорец жил в пустыньке «Капсала», вблизи греческого городка Карей, которая сравнима с оазисом в пустыне. Убогие подвижнические каливы, где проливаются пот и боголюбезные слезы, расположены на прекрасных холмах. По словам монахов, пустынька похожа на гору Елеонскую, где молился Христос. Здесь Господь — «друг пустыни, здесь узкий и скорбный путь, ведущий в жизнь…». В этом прибежище преподобных авва и просветился, и освятился. И, движимый Духом, следуя отеческому преданию, писал свои бессмертные сочинения.Горя желанием показать православному миру путь восхождения к Богу, святой Никодим был занят поисками методов обучения, чтобы с их помощью, избавившись от своей страстной привязанности к земному, верующий смог бы испытать умное духовное наслаждение, наполняя душу свою Божественной любовью и уже здесь предобручаясь вечной жизни. Так в конце XVIII века был создан «Новый эклогион», для которого преподобный выбрал из рукописей Святогорских монастырей неизданные жития, чтобы преподнести их как нежный букет духовных цветов нашему жаждущему правды православному народу. На примерах богоугодной и святой жизни он закалял его слабую волю, освящал сердце и просвещал помраченный страстями ум.Большинство житий, ради малограмотных «во Христе Братий своих», Никодим переложил с древних текстов на доступный язык. Простой, всем понятный язык Никодима насыщен личным священным опытом, смирением и радостотворным плачем, любовью к Богу, славословным кипением сердца и литургическим чувством.

Никодим Святогорец

Православие / Религия / Эзотерика