Читаем Русский Берлин полностью

Расселение «Русского Берлина» по районам города, тыс. чел.[41]
Марцан/Хеллерсдорф35 000
Шарлоттенбург/Вильмерсдорф26 000
Нойкёльн23 000
Веддинг /Тиргартен /Мите20 000
Темпельхоф/ Шёнеберг19 000
Целендорф/ Штеглитц17 000
Трептов / Кёпеник16 000
Хоэншёнхаузен / Лихтенберг13 000
Шпандау10 000
Кройцберг / Фридрихсхайн8000
Панков / Вайсензее /Пренцлауэр-Берг8000
Райникендорф5000
Всего200 000


Как и в 20-е гг. прошлого века, новые «русские берлинцы» создали здесь свой мир: общественные организации и туристические бюро, отели и рестораны, магазины и транспортные фирмы, адвокатские конторы и медицинские кабинеты, дискотеки и ночные клубы, газеты и журналы, музыкальные группы и театры… Эмигранты из Советско- [42] гго Союза/России участвуют в формировании облика нового многонационального Берлина. Некоторые из них достигли всегерманской известности: около 20 престижных зданий в городе построено или реставрировано по проектам архитектора Сергея Чобана, культовым немецкоязычным писателем стал основатель Russendisco Владимир Каминер, балетной труппой Государственного театра оперы и балета Staatsoper на Унтер-ден-Линден руководит выдающийся танцор современности Владимир Малахов, к наиболее необычным музыкантам-импровизаторам Европы относят Сашу Пушкина, крупными русскоязычными издательскими домами руководят Николай Вернер и Борис Фельдман, в Совет по вопросам интеграции при берлинском сенате была избрана руководитель клуба «Диалог» Татьяна Форнер…

Новая русская пресса

Для 300 тысяч русскоговорящих жителей Берлина и его окрестностей сегодня издаются две крупные газеты и около десятка журналов. На порядок меньше, чем в «Русском Берлине» 1920-х гг. Принципиальная разница между берлинской послереволюционной русскоязычной прессой и сегодняшними изданиями в том, что раньше читателями были изгнанники, не по своей воле покинувшие Родину, а ныне добровольные эмигранты, чей отъезд не происходил под трагической звездой. Тяжелой эмигрантской тоски по Родине в нынешней русской прессе Берлина нет.

Магазин «Русские книги» на Кантштрассе. Фото: Денис Светиков

В отличие от многоцветия 1920-х гг., сегодня почти всю прессу «Русского Берлина» выпускают два крупных издательских домах. Книги на русском языке (в основном путеводители) иногда выходят в немецких издательствах. На Кантштрассе расположен магазин «Русские книги», у которого есть филиал в Российском доме науки и культуры на Фридрихштрассе. Там продаются книги, напечатанные в России. В некоторых немецких магазинах есть отделы русской книги. Время от времени возникают малоформатные проекты, но век их, как правило, недолог. В Берлине работает русское радио. Для многих эмигрантов основным средством получения информации стал Интернет.

Русскоязычные газеты продаются в газетных киосках, в метро и кафе, распространяются по подписке. В городе продаются наиболее известные российские газеты и журналы, например «Московский комсомолец» (германский выпуск), «Аргументы и факты» (международный выпуск), «Известия», «Литературная газета», «Комсомольская правда», «СпидИнфо»…

«Везде, где можно жить, можно жить хорошо»

Профессиональная русскоязычная пресса последней эмигрантской волны началась в Берлине с газеты «Европа центр/EZ». Ее первый номер вышел 27 мая 1993 г. Свое название она получила в честь известного торгового и делового центра в Западном Берлине. Издавали газету супруги Юрий Зарубин (работал до этого в газетах «Труд» и «Гудок», в журнале «Советский экран») и Светлана Брезницкая («Вечерняя Москва», «Московская правда»). Издавалась газета под девизом: «Везде, где можно жить, можно жить хорошо».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже