Он станет перед журналистами вот так: в парадном мундире, нога вперед, в позе, передающей мужественную решимость, и скажет: "Господа! Генерал Завойко защищался храбро и со знанием дела!"
На последних словах голос адмирала срывался, а между тем именно это "знание дела" нужно произнести как можно проще, по-солдатски. В этих словах спокойствие, снисхождение к противнику. Затем, после паузы, он обведет многозначительным взглядом портовых чиновников, репортеров и добавит так, словно речь идет о человеке, который еще не раз изумит мир: "Я жалею, что не мог пожать ему руку".
И, наконец, совсем вскользь, небрежно: "Я не ожидал встретить такое сильное сопротивление в таком ничтожном месте!"
На этом фантазия адмирала иссякала.
Стотонная шхуна "Анадырь", захваченная эскадрой при выходе из Петропавловска, вопреки строжайшему запрещению Депуанта, была разграблена и сожжена англичанами. Адмирал потребовал к себе Никольсона.
- Я ничего не мог поделать с моими ребятами, - оправдывался капитан. - Они бросились на шхуну, как голодные шакалы. Вы должны понять их.
- Я не позволю разбоя и пиратства! - вскричал адмирал срывающимся голосом.
- Господин адмирал, у ребят остыли души, они должны согреться. Хуже будет, если они начнут бесчинствовать. Не правда ли?
Депуант вспомнил английскую бомбу, разорвавшуюся в толпе французских матросов у Красного Яра, и обмяк.
- Наши взгляды на вещи так различны, - начал он неуверенно, - что мы никак не может понять друг друга.
- Я отлично понимаю вас! - сказал Никольсон.
- В Кальяо Прайс хотел захватить "Аврору", - жаловался Депуант.
- Напрасно он этого не сделал. Не будь "Авроры", нас встретили бы на Камчатке гораздо любезнее.
После таких разговоров Депуант сердито умолкал и на прощальные слова англичанина отвечал гневным кивком.
Шхуну "Анадырь" взял у берегов Камчатки "Вираго", и Депуант успокаивал себя тем, что англичане предали огню собственный приз. Но когда Никольсон вздумал так же расправиться и с кораблем Российско-Американской компании, удовлетворились тем, что завладели провиантом и компанейским имуществом, взяли в плен команду "Ситхи" - торговых матросов - и договорились о том, что "Ситха" должна следовать в Ванкувер вместе с английскими судами.
Депуант потребовал перевести на французский корабль двух армейских офицеров, плывших на "Ситхе", несколько гражданских чиновников и приказчиков. Пленных разместили в жилой палубе "Форта", вместе с Удалым, Ехлаковым и Зыбиным.
Перед тем как английские суда легли на новый галс, чтобы надолго расстаться с постылым союзником, Депуант в последний раз попытался уговорить Никольсона идти в Сан-Франциско. Англичане - мастера приврать, расписать несуществующие успехи, пусть бы они и выкручивались. Стоит Никольсону улизнуть в порт Викторию, на остров Ванкувер, уж он сумеет замести следы!
- А может быть, все-таки в Сан-Франциско? - адмирал заглянул в глаза Никольсону.
- Нет.
- В Сан-Франциско рейд достаточно велик для наших кораблей...
- Я должен идти на остров Ванкувер, - упорствовал Никольсон, - меня там ждут депеши.
- Ах, депеши, депеши! - промолвил грустно Депуант. - Снова депеши... Мой друг Прайс однажды уже ждал депеш...
Никольсон молчал.
- Значит, порт Виктория?
- Виктория.
- Я думаю, сэр, - голос адмирала прозвучал вызывающе, - что вам в нынешнем бедственном положении не следует идти в порт с таким символическим именем - Виктория! - И он повторил с горечью: - Виктория! Прощайте.
Простившись с адмиралом, Никольсон принялся за Барриджа. Простодушный служака впал в черную меланхолию после событий на Никольской горе и мог, чего доброго, наговорить глупостей. Барриджу ничего не стоит выболтать правду. Он уже попытался сделать это в рапорте о действиях десанта. Послать такой рапорт в Лондон - самоубийство. Лучше самому срезать погоны и бежать в Америку на поиски золота и счастья, чем возвращаться в Англию с таким донесением!
Никольсон протянул Барриджу рапорт и спросил зло:
- Вы пошутили надо мной?
Барридж повертел бумагу в руках и сказал:
- Скорей русские посмеялись над нами, сэр!
- Не знаю, что вы думаете о русских, Барридж. Теперь это не так важно. Я хочу жить!
- Ну и живите на здоровье! - огрызнулся Барридж.
- Мне не дадут жить, если вы будете писать плаксивые бумажки вместо боевых рапортов!
- Потише! - прохрипел Барридж, в котором мгновенно всколыхнулась ненависть к Никольсону.
- Нет, уж лучше пошумим, - сказал Никольсон. - Лучше зарычим и вцепимся друг другу в глотку, пока никто не видит нас, чем посылать подобные донесения лордам адмиралтейства. Не перебивайте меня! - закричал он на Барриджа, открывшего было рот. - Вы хотите, чтобы имя ваше было предано позору, брошено, как вонючие потроха, газетным шавкам? Хотите поругания и нищеты?
Такой натиск оказался не под силу Барриджу.
- Я написал правду, сэр, - промямлил он, отводя глаза в сторону.