Читаем Русский Стамбул полностью

Утверждение христианства на Руси способствовало установлению более прочных отношений с Западной Европой. Неудивительно, что с течением времени, по мере усиления русской державы, Константинополь все чаще обращался за помощью к могущественному северному соседу. Великая Русь, как правило, не отказывала византийским императорам. В состав официальных делегаций наряду с дипломатами, военными, государственными чиновниками стали входить и представители русской православной церкви.

Так, в 1398 году московским великим князем Василием было направлено в Царьград посольство для оказания помощи Византии, переживавшей не лучшие времена после опустошительных набегов турков. В посольстве принимал участие инок Троице-Сергиевой лавры Роман (Родион) Ослябя (в монашестве Андрей), причисленный впоследствии Русской православной церковью к лику святых.[1] По свидетельству историков, во время своего непродолжительного пребывания в Константинополе инок внес достойный вклад не только в дело раздачи «милостыни на вспоможение» пострадавшему населению. Посетив византийские христианские святыни и встречаясь там со своими братьями по вере, Ослябя личным примером своего героического прошлого вдохновлял их на беззаветное служение долгу воина — защитника Отечества.

Эскадреный броненосец «Ослябя» в Цусимском бою

Роман Ослябя к тому времени уже прославился удивительным мужеством и подвигами во время Куликовской битвы с татарами в 1380 году под началом Дмитрия Донского. Туда он направился вместе с иноком Троице-Сергиевой лавры Александром Пересветом по повелению святого Сергия. Как утверждают некоторые исследователи, до пострижения в монахи Роман Ослябя был боярином и профессиональным военным.

Храбрость и мужество инока Андрея по достоинству оценены на родине. Его именем был назван один из кораблей Русского флота, впоследствии погибший в Цусимском сражении. Кстати, и в настоящее время можно встретить корабли, на борту которых красуется гордое название «Ослябя».

Большой десантный корабль «Ослябя». 2006 г.

Их называли по-разному

В XI–XV веках, помимо государственных мужей и служителей церкви, из Руси в Царьград отправлялись и обычные люди. Как правило, они шли по местам христианских святынь и достопримечательностей. Их называли «путниками», «странниками», «паломниками». Некоторые из них оставили письменные свидетельства своих странствий.

Странники удивлялись увиденному, зачастую с восторгом рассказывали о неведомой дотоле культуре, быте других народов, о диковинных явлениях окружающей природы, пытались сопоставить вновь увиденное с русской действительностью, решали, какие новинки можно применить в родной земле. Практически для всех паломников, путешествующих в Святую землю, в страны Ближнего Востока, Константинополь стал своеобразным перевалочным пунктом: здесь путники отдыхали, намечали дальнейший маршрут передвижения.

В названиях и текстах сказаний о путешествиях апостола Андрея и игумена Русской земли Даниила нет прямых указаний и описаний христианских святынь Царьграда, однако это совсем не подтверждает, что эти славные паломники не побывали в Константинополе. В «Летописном сказании о легендарном путешествии апостола Андрея в Киев и Новгород» говорится: «И пошел в Варяги, и пришел в Рим… Андрей же, побыв в Риме, пришел в Синоп». Уж никак нельзя было в те времена человеку, оказавшемуся на пути «из варяг в греки», соединяющем Русь с Византией, пройти мимо Царьграда. Не миновать было в XII веке пути через Константинополь и «недостойному игумену Даниилу, худшему из всех монахов, смиренного, одержимого многими грехами», как он сам называет себя в известном «Хожении Даниила, игумена Русской земли», возжелавшему «видеть святой град Иерусалим и землю обетованную».

До нашего времени дошли немногие имена древних паломников. Известно, что будущий основатель и игумен Киево-Печерского монастыря Антоний в середине XI века дважды посетил Царьград и Афон. Варлаам, сын боярина Яна Вышаты, также в 1062 году совершил паломничество на Ближний Восток, посетив при этом христианские святыни византийского Константинополя. Учитель и врач князя Владимира I во время путешествий изучал религии, нравы и обычаи разных народов.

Как следует из документальных источников, люди Древней Руси проторили пути-дороги в Царьград, на Ближний и Средний Восток, в страны Европы. Некоторые из них, даже отразив воспоминания о своих хожениях в письменном виде, не донесли до потомков свои имена, оставшись авторами-анонимами. Из письменных источников известны имена русских паломников, посещавших Царьград в древние времена: монах, дьякон Сергиева монастыря Зосима, Варсофоний, «гость Василий» и многие другие, не оставившие своих рукописных воспоминаний и впечатлений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские за границей

Русская Япония
Русская Япония

Русские в Токио, Хакодате, Нагасаки, Кобе, Йокогаме… Как складывались отношения между нашей страной и Страной восходящего солнца на протяжении уже более чем двухсот лет? В основу работы положены материалы из архивов и библиотек России, Японии и США, а также мемуары, опубликованные в XIX веке. Что случилось с первым российским составом консульства? Какова причина первой неофициальной войны между Россией и Японией? Автор не исключает сложные моменты отношений между нашими странами, такие как спор вокруг «северных территорий» и побег советского резидента Ю. А. Растворова в Токио. Вы узнаете интересные факты не только об известных исторических фигурах — Е. В. Путятине, Н. Н. Муравьеве-Амурском, но и о многих незаслуженно забытых россиянах.

Амир Александрович Хисамутдинов

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное