Читаем Русское Поле Экспериментов (Сборник стихов) полностью

Обрывать последний стебель красного цветка

Забывать о чистом звоне свежего глотка.

1989

* * *

На берегу размытой боли

Звенят набатом зубы о край гранёного стакана.

Перегибается пружина тугой цепи

Об угол трется - впивается ошейник в тело

доверчивой трехногой псины - хозяин близок,

не укусишь его локтя.

Щенок бродячий летит к стене.

Ты уползаешь под нервный хохот ржавой стали

Завыть нельзя

Нельзя забыть и заклинание

Слова поспешно разбегаются, как сны

от телефонного звонка

Как будто утро - поезд в гору

Замедлены сердцебиения

Крадется день в носках дырявых по мёрзлой лестнице подъезда

Стреляют в небо взбесившиеся за ночь пальцы,

Хватаются за край рубахи у ворота, где медный крест

За тонкой стенкой огонь и пыль сухих дорог

Вот-вот готова вспыхнуть куча тетрадных листьев

Липким ликом смеется солнце на картинке из

детской книжки про любовь, которую не растерзать словами

И затихает под струйками твоей крови

Она бежит ко мне под дверь

И тихо шепчет - я живая

И я пришла предупредить - идёт твой суд

В закрытом зале - в открытом поле

Вставай - ложись лицом к сырой земле

Внимай - закрой руками уши

Молчи - залейся дикой песней и слезами

Садись - вставай и уходи

Под приговором красной змейкой

Ложится в угол твое Имя.

Щенок дрожащий засыпает

на коленях хозяйской Матери седой.

Прости. Спасибо. Будем жить.

1989

* * *

Неясный свет через метель и луч

Через полет безумных тонких рук

Пробился до зовущего Чего-то

Приподняло и понесло во тьме

Через дыханье в гибкой тишине

И грохнуло о крашеные доски,

Где на коленях в четырёх стенах

Творю молитву, глаз не закрывая

Чтоб разрешили строчки записать

Чтоб не пронзили головною болью

И мокрыми ногами не шагать

По тающим снегам ещё хоть несколько часов

Чтоб сразу не прикончили поток

Плотиной пробуждения на суше

Чтоб по фамилиям не выкликали души

На рынке Дня; чтоб выдержал листок

Боль едкой капли - ни роса, ни слезы

Через моих ладоней решето сочится вниз

И бьется у порога

На тысячи сверкающих миров

На миллионы ранящих осколков

И тянет нить

Со шпиля моего эгоцентризма до входа в Храм

И каждый шаг на месте - звон струны

И я хожу по струнке верх и вниз

Помножив зов Туда на зов Оттуда

Кидаюсь под мерцающий клинок,

Держась за рукоятку, как за воздух

Цепляются в падении когтями

С карниза оступившиеся коши - полет и крик...

...А кто-то растворился во Вселенной

и Богом стал, но кто же вам сказал.

Что всем туда же?

1989

ФОНЕТИЧЕСКИЙ ФОН ИЛИ СЛОВО ПРО СЛОВА

Федяю

Учи молчанием

В слове соль и стекла осколками впиваются в живое

У "говорить" есть собрат: "воровать"

Посметь сказать, а значит посмеяться

Над тем, что было нашим и чужим

Над тем, что было свежим и живым

Наутро я уйду в другие смыслы

Глубоким будет глупый таз с водой

Уйдет со мной и голос голых веток

Воспетый и забытый

Нам нужно выжить

Выжить из ума

Как выйти из кольца, из окружения

Как выйти из пылающего дома

Перед костром по росту построение

Тоскующих по месту под мостом

Стреляющих в упор по представлению о жалости:

Животворящей смертью по суете постылых ситуаций

По выходам и выводам

Мы входим вами, а назад выводят

А я желаю выйти, хлопнув дверью

Как нагрубив учительнице в школе

Врубаешься в невиданную круть

А я желаю, чтобы все смеялись

Когда я громко хлопаюсь на пузу

Ведь "посмеяться" есть "посметь сказать"

Плети рука веревочки из знаков

Они не помнят, что они хотели

Свиваясь в петельки из нас изобразить

И от каких недугов исцелить

Являясь снадобьем когда-то

Срок годности давно истек

А мы в надежде

На счастье - понимание (на здоровье)

Глотаем яд в таблетках пожелтевших

Терзать слова - шаги к шизофрении

Я с мазохистским кайфом

Расчленяю свои трупещущие умопостроения

Глубокий таз с водой - какой он глупый:

А может, я хуёвый не настолько,

Чтобы об этом мне не говорить

Лечи молчанием

1989

ЗАУПОКОЙНЫЙ РОН-Н-РОЛЛ

Время рассудило

Похвалила суета за календарь без выходных

Синяя бутылка

Покатилась по щекам остановилась замерла.

1989

* * *

И не жарко, и не жалко

И не елка и не палка

И не мыло и не мало

Не Фома и не Ерема.

1989

* * *

Столб боли стёб вместо воли-неволи

Вдоль берега винтики-гайки лопасти кости

С тем кланяюсь низко с чем очи - долою

Вниз радости - рельсы рук в мирное небо

Страх вышел по скоростям в первую тройку

В бровь целятся птицы в грязь падают носом

Лиственные леса в море по горло

Жизнь рубит с хвоста теплой волною

Так входит любовь штопором в спину

Так крутит кишки логика яда

Концептуальный обед щами с лаптями

Лыко не вяжет внутри кровь с кислородом

Пыль села в углу на старый диванчик

Боль встала столбом у изголовья

Ух, классно лежать не шевелиться

Ух, классно бежать не спотыкаться

Спит маленький кот рядом с большим

Спи маленький кот не просыпайся

Я рядом с тобою в серенькой шкурке

Я уползу под диван влезу на столбик

Я прыгну оттуда хищной зверюшкой

Я прыгну оттуда сереньким тигром

Я прыгну оттуда откуда не скачут

Я прыгну оттуда куда не вернуться

Я прыгну оттуда где я поселился

В серенькой шкурке.

1989

* * *

По стреднестатистическому кругу

туда по эскалатору

А обратно по веревочке

Траектория петли

Над всякими там красотами

высотами, пустотами и нечистотами.

1989

* * *

Между взглядом и ладонями

Вспышки выстрелы в упор локтей в колени

В укор зелени утренней

Утрамбованной теми же коленями локтями

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия