Читаем Русское Поле Экспериментов (Сборник стихов) полностью

Пес залаял под горой

Солнце встало под горой

Люди вышли под горой

Люди ищут под горой

Помирают под горой

И рожают под горой

Снег идет под горой

Дождь стоит под горой

Машина едет под горой

Конь свистит под горой

Дерево горит под горой

Звезда блестит под горой

Слеза сопит под горой

Сопля поет под горой

Корова пьет под горой

Одним словом: трутовище и жилище

морище и стрище

днище и воще!

1988

* * *

Упавший снизу сгорает молча

Жуки-Мозги не нужны ему

Когда приходит зрение ночью

Миром страдающий крик

Ловец крокодилов, птиц немогутный

Жуки-Мозги не нужны ему

Река вертикальная дверь открывает

Входит туда живой

Очки одевающий совесть не евший

Ему не нужны стволы

Жуки-Мозги ползают громко

Тихо поет один.

1988

* * *

Гляньте в дирочку лукаво

Сдобой рот набейте смачно

И понюхав батарейку

Вспомните про прмакашку

Застревает в промакашке

Остро перышко от ручки

Оставляет на бумажке

Дирочки лукавых взглядов

Пятку пемзою потрите

Крякните бодро и зычно

Носом воздуху вдыхните

Так, чтоб свист пошел по хате

Важно взглядом проводите

Улыбнитесь, ухмыльнувшись

И тарелочку святую

Положите лепесточек

Розы бледной закадычной

Что старушка тетя Клава

Поливала в воскресенье

И нечаянно упавши

Умерла и загорелась

Всё равно вы не поймете

Что таинственные тени,

Что блуждают по квартирам

Навевая страх и зависть

На скулящих человёнков

Это оттого, что где-то

Кто-то пишет на бумажке

Слово страшное Лумумба

Оставляя в промакашке

Дирочки лукавых взглядов.

25-28.08.89

* * *

Слепые спят с открытыми глазами

Животные, животные, животные, животные

Свищ

Рукам перебирая складки у рта

Звери, звери, звери, звери

Прыщ

Ножками суча

У горизонта, у горизонта, у горизонта

Но ровно дышат

И видят

Животных, животных, животных, животных

Зверей, зверей, зверей, зверей

У горизонта

И закрывают глаза

Чтобы проснуться.

1989

* * *

Я весь

Сверху донизу

И снизу доверху

И с боку на бок

И с лева на право

Из стороны в сторону

Пальцами параллельно ребрам

Глазами силясь

И пять и пять

Я весь ПРУ!

1989

ФИЗИОЛОГИЯ

Физиология желтеньких тапочек

Спонтанных шапочек

Заячьих лапочек

Желтеньких карточек

Карточных домиков

Маленьких гномиков

Стареньких дедушек

Родненьких мамочек

Струганных досочек

Анатомических атласов мира

Игрушечных мышц

Искусственных легких

Пластмассовых почек

Потливых стопариков

Вонючих подмышек

Раздавленных мышек

Утопленных пальчиков

Сморщенных денежек

Сморщенных писек

Больших многоножек

Зеленых кривулек

Волшебных палочек

Колючих иголочек

Верхних полочек

Нижних ящичков

Новогодних елочек

Померших бабушек.

1989

ГОСПОДИ, НЕ НАДЫТЬ

Старенький бабушка

Старенький дедушка

Тихо бредут по заснеженным улицам

Саночки катят

Вздыхают тяжеленько

Идут покупать собрание сочинений Канта

...

Старенький дедушка

В дверочку звонит

Смотрит на бабушку

И улыбается

Дверь открывается

- Зравствуйте

- Здравствуйте,

Вы продаете собрание сочинений Канта?

. . .

- Что вы...

- Ну как же?..

- Нет-нет, ошибаетесь.

- Разве, позвольте!..

- Накладочка вышедши!..

Мы не давали такой объявление

У нас нет собрания сочинений Канта.

1989

* * *

Ищи свищи

И если тебе повезет

То свистни в самый большой свищ

И тогда не удовлетворишься

Никогда

Соло, соло, совововово, хо, хо, хо ло ло

1989

СОЗВЕЗДИЕ ЯЙЦА

Созвездие яйца на северном небе

Над гулкой поляной кишащих советников

Рычащих понятно частотами ливней

Прошедших вчера над джунглями рек

Сливающихся не сливающихся не сливающих

Падаль окостеневших гиен, околевших гиен

Отравившихся мясом слона

Доисторического слона индрикотерия

Умерщвленного множеством звезд

Множеством звезд, собравшихся в стаю

В хищную стаю голодных кобелей

Голодных кобелей, ищущих суку

Одну только суку на всех кобелей

Взбесившихся в сладостных снах праведников

В кельях влачащих слюнявую веру

Радостно прячущих библию за спину при иде голых

грудастых девок, ползущих на культях отрубленных ног,

вспоминающих резвые сильные пальцы, оставлявших

канавки струящихся мышц в жирной грязи деревенских околиц,

молчаливых околиц, взорвавшихся сел, бескрайних

околиц и сгнивших погостов, заброшенных улочек в синее

море. Поднялись бабы навстречу члену, а яйца

созвездие в северном небе.

1989

ПРО МАЛЬЧИКА, НЕВИДИМЫЙ ТРАМВАЙ

(по рельсам ходит и надвигается, как стебель)

И ВЕТОЧКУ

Я с детства мягкие рубашки уважаю

Приятны телу и теплы, как апельсин...

К.Уо.

- Не уберег, не уберег, - кричал он, - Поберегись, поберегись, - кричал, Да кто-ж там, кто еще? - Кому там мало, так мало, что один я, как будто бы какой нарвал?

А в окна веточки опавшие печальны.

Так просто по ветру печальны - вот и всё.

Летят в окошки, голосами восьмиклассниц кричат, что умирают, мол...Да где там...

А завтра в школе мальчик, - однокашник, отдаст последний комсомольским им салют, - вчера еще он пионером был, а сёдня уж веточки сажает, как большой. Ему неловко веточку сухую держать осемененною рукой. Глаза он прячет в пазуху малую, да выползают глазы из-под брюк. Глядят, как будто в женской раздевалке увидели припухлости каки. (Само собой понятно - есть секреты, которые нуждаются в скорейшем уничижении путем оласки оных ближайшей статуе иль ямке небольшой.)

Слезинки оросят слепую землю. (Да, кстати (иль не кстати) , но сказать, что вроде как и не земля-то вовсе. (А все ж земля с сухих газетных корок, что по весне бывают).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия