— Ты ведь не знал моих планов, поэтому нет смысла говорить, что они остались неизменными. И тем не менее они остались неизменными.
— Я не уверен, что хочу пожелать тебе удачи, но счастья желаю от всей души. Я рад, что ты снова видишь. — Он крепко пожал мне руку. — А теперь пойду к Бенедикту. Я правильно тебя понял? С ним все в порядке?
— Безусловно. Я лишь оглушил его. Не забудь передать то, о чем я тебя просил.
— Не забуду.
— И отведи его в Авалон.
— Постараюсь.
— Что ж, до свидания, Жерар.
— До свидания, Корвин.
Он повернулся и пошел по дороге. Я смотрел ему вслед, пока он не скрылся за поворотом, затем положил его карту в колоду, взобрался на козлы и вновь поехал по дороге, ведущей в Антверпен.
Я стоял на вершине холма, поросшего кустарником, и смотрел на дом. Настроение у меня было скверное. Я и сам не знал, что ожидал увидеть. Пожарище? Машину у подъезда? Счастливое семейство, отдыхающее на веранде, меблированной красным деревом? Вооруженную охрану? Крыша дома прохудилась в нескольких местах и требовала срочного ремонта. Лужайка заросла. Странно еще, что в доме было выбито всего одно окно, да и то сзади. Итак, на первый взгляд, дом выглядел брошенным. Я задумался. Расстелив на земле куртку, я уселся на нее и закурил. Других домов поблизости не было.
За алмазы я получил около семисот тысяч долларов, и на заключение сделки ушло полторы недели. Из Антверпена мы переехали в Брюссель и несколько вечеров провели в
— И все-таки, как вы собираетесь переправить груз? — в который раз задавал он вопрос, звучавший в разных вариантах. — Как вы доставите его к месту назначения?
— Пусть это вас не беспокоит. Я обо всем позабочусь.
Артур опять покачал головой.
— Не мелочитесь, полковник. На этом не следует экономить, — (Для него я был полковником — сам не знаю, почему — со времени нашей первой встречи, лет двенадцать назад). Нет, не следует. Сэкономив несколько долларов, вы рискуете потерять все и нажить кучу неприятностей. Послушайте, что я скажу: есть у меня на примете молодой представитель африканской республики, который очень недорого берет…
— Нет. Мне нужно только оружие.
Во время нашей беседы Ганелон молча сидел и дул пиво. Рыжая борода и разбойничье выражение на лице моего спутника выглядели впечатляюще. Он ни слова не понимал по-английски, но строго следовал моим инструкциям и изредка обращался ко мне на языке тари. Чистое мальчишество. Бедный старый Артур был прекрасным лингвистом, и ему очень хотелось выяснить, для кого предназначается оружие. Когда я болтал с Ганелоном о всяких пустяках, Артур из кожи лез вон, пытаясь определить, на каком языке мы разговариваем. В конце концов он начал многозначительно кивать, как будто ему это удалось, а затем вытянул шею и сказал:
— Я читаю газеты, полковник. И не сомневаюсь, что эти ребята могут дать вам гарантии. Все же…
— Нет, — перебил я. — Поверьте, когда я получу от вас автоматические ружья, они просто исчезнут с лица земли.
— Вы шутите. Даже я не знаю, где выполнят ваш заказ.
— Это не имеет значения.
— Хорошо, что вы уверены в себе. Но упрямство… — Он пожал плечами. — Впрочем, дело ваше.