Читаем Рыцарь для принцессы (СИ) полностью

Стоило компаньонке упомянуть рыцаря, как тут же взгляд девушки метнулся, разыскивая высокую фигуру Берта. Бейли хмыкнула, вид у нее был ужасно лукавый. А Изольда покраснела до корней волос, но кивнула:

- Он лучший. Да... Ты не представляешь себе, как я...

- Счастлива? Оооо, - закатила глаза Бейли. - Думаю, пока вы этого строптивого жеребца объездите и поставите в стойло, вам еще не раз захочется прибить его, принцесса.

- Что ты такое говоришь, Бейли! - зашипела раскрасневшаяся Изольда, сверкая глазами.

Потому что именно в этот момент Берт, словно услышал их разговор, обернулся и остановился на ней долгим взглядом. Компаньонка, наблюдавшая за этими двумя легко вздохнула и проговорила:

- Давайте прощаться, принцесса.

Изольда спохватилась, особенно остро почувствовав внезапную вину.

- Бейли, а ты как же? Вдруг узнают, что ты не принцесса...

- За меня не волнуйтесь, все будет хорошо.

- Но вдруг! Что ты будешь делать?

А Бейли склонись к ней близко-близко и прошептала, многозначительно глядя в глаза:

- Возможно, я тоже принцесса... И тоже в свое время сбежала из дома?

- А, - разинула рот Изольда, потому что это много объясняло.

Но вопросов рождало еще больше!

- А как, Бейли...

Та цыкнула на нее:

- Все. Пора прощаться, - потом добавила, прищурившись. - А ведь мы еще с вами встретимся, принцесса.

- Откуда знаешь ?

Но та не ответила, просто крепко обняла девушку, сняла с себя один из многочисленных амулетов и повесила Изольде на шею.

- На память. А это подарок, - и протянула ей узкие парные клинки. - Будете тренироваться. У вас неплохо вышло для первого раза.

А потом подмигнула, шепнула одними губами:

- Удачи вам с ним, - повернулась и ушла.

Вовремя, потому что к ним уже приближался рыцарь Берт. Настала пора выдвигаться.

И очень скоро Изольда поняла, что имела в виду Бейли, когда говорила, что ей еще не раз захочется его прибить. Потому что рыцарь опять превратился в рычащую, сыплющую командами машину. Куда только делись чудесные бархатные нотки в его голосе!

Но все сразу наладилось, когда он усадил ее на своего коня и, взобравшись в седло, устроился за ее спиной. А отряд тронулся, пробираясь сквозь узкую расселину в скалах.

Они снова были рядом. Разве что-то еще имело значение?

***

Боковой ход, что нашла тигрица, был узким и извилистым, пробираться по нему приходилось крайне осторожно и по одному, зато эта расселина уводила далеко в сторону от тех двух выходов из ущелья. Которые сторожил мастер Лиам со своими людьми.

Помня о том, что он маг, не позволили себе ничего, что могло дать возможность отследить их передвижение. Впереди отряда бесшумно шла белой тигрицей Бейли, за ней Тан с людьми и Берт с Изольдой. Замыкали колонну вьючные лошади. После нападения Лиама лошадей у них было много.

Как только выбрались из ущелья, настало время разделяться.

От бойцов Берт отказался, взял с собой только трех запасных лошадей. Тан с пеной у рта спорил, доказывал ему, что может понадобится помощь, что нападения возможны еще не раз. Но рыцарь был непреклонен. Так они смогут двигаться быстрее и будут менее заметны.

В конце концов, спор решила Бейли, рыкнув:

- Довольно. Если Берт говорит, значит, рассчитывает свои силы.

Тан грубо выругался, но сдаться пришлось. Грустный и тревожный момент расставания. Может статься, им уже никогда не придется увидеть друг друга.

- Береги себя, черт упрямый, - проговорил Тан, сжимая кулаки.

- И ты тоже, старина, - усмехнулся Берт, хлопнув его по плечу. - Еще увидимся.

- Смотри, обманешь, с того света достану!

Тан грозился и рычал, но в глазах старого солдата удачи блестели слезы.

А потом, еще раз обнявшись на прощание, они разъехались в разные стороны.

***

Тану предстояло кружными тропами вернуться к пещерам и выйти с другой стороны. Желательно прямо в объятия командира «теней» Вэйна. Правда еще предстояло нейтрализовать всем известную особу - леди Эрмину, но ее при случае обещала взять на себя Бейли.

Путь сулил немало опасностей.

Но когда это жизнь наемника была безопасной?

***

Берту нужно было как можно быстрее достичь конца скалистого плоскогорья, спуститься и пересечь реку, по которой проходила граница Шалинской Империи. Мертвая пустыня была ему хорошо знакома, потому рыцарь, меняя лошадей, гнал, петляя короткими зигзагами от одного естественно укрытия к другому, чтобы к ночи уйти как можно дальше.

Что в это время делала Изольда? Тряслась вместе с ним в седле. Отбила себе все, что могла, устала до полного одеревенения.

Зато впервые была свободна и совершенно счастлива.

***

Чего нельзя было сказать о леди Эрмине. Дама испытывала острое недовольство. Постоянное наблюдение за «тенями» Вэйна, которое устроил ее генерал, решивший, что разведка в армии превыше всего, не давало результатов. Потому леди справедливо решила, что ей самой придется заняться аналитикой и стратегией.

И устроила в походной спальне генерала импровизированный штаб. А его самого посадила рисовать карту. Ей не давали покоя слова Вэйна , что выходов из пещерного лабиринта много.

Она заставила генерала нанести их все.

Перейти на страницу:

Похожие книги