Читаем Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей полностью

– Перестань, – покачала головой Юста, – могло быть и хуже.

– Чего уж хуже? – мрачно спросила Джесси.

– Например, попасть рабыней в бордель, – грустно ответила Юста. – Скучать некогда, и общения сколько угодно.

– Извини, – покачала головой Джесси. – Ты права, я не должна ныть и жаловаться. Сама во всём виновата.

– Я уже говорила: тебе нужно просто набраться терпения, – улыбнулась Юста, погладив подругу по волосам, как маленькую.

Уставший за день от впечатлений Ли предложил поужинать и устраиваться на ночлег. Этот нехитрый план был принят девушками с заметным энтузиазмом. Посмотрев на них с подозрением, Ли недоумённо покачал головой. Их поведение не вписывалось ни в какие известные ему рамки.

После ужина девушки потащили юношу в спальню, где ему подробно было разъяснено, чего именно от него ждут. Несмотря на усталость и кучу забот, им удалось расшевелить Ли, и уже через несколько часов обе в один голос запросили пощады. Ли действительно был очень силён.

Утро принесло очередные новости. Не успели Ли и девушки допить утреннюю порцию кафа, как двери в кабинет распахнулись, и трое подростков ввалились в комнату. Увидев Ли с девушками, подростки немного смутились, но новости были слишком важными.

– Мастер, наблюдатели сообщили о приближении банды мотоциклистов, – коротко доложил старший из подростков.

– Большая банда? – быстро спросил Ли, вскакивая на ноги.

– Наблюдатели насчитали сорок машин.

– С какой стороны идут?

– От Длинного болота.

– Шериф, – мрачно сказал Ли. – Недаром я ему не доверял. Пулемёты на скалы у входа в долину. Проезд перекрыть брёвнами. Вооружить две команды по тридцать человек, – быстро приказал Ли, выскакивая из комнаты и галопом несясь по лестнице к своей машине.

Выхватив из багажного отсека пару тубусов с ракетами, он бегом понёсся к въезду в долину. Вихрем взлетев на скалу, подбежал к наблюдателям и, присев за большой валун, спросил у старшего:

– Где они?

– Свернули по дороге за утёс, – быстро ответил подросток, протягивая ему бинокль.

Этот прибор Ли нашёл в один из своих походов на склад в озёрном секторе. Приложив прибор к глазам, юноша внимательно наблюдал за выезжающими из-за одиноко торчащего утёса мотоциклистами. Наблюдатели не ошиблись, мотоциклов действительно было ровно сорок. Почти на всех ехали по два человека – водитель и стрелок.

Следом за Ли к узкому проходу подкатили три грузовика, гружённые щитами из крепких брёвен. Подростки моментально перегородили узкое ущелье так, чтобы нападавшим ничего не оставалось, как только спешиться и попытаться разобрать загородку вручную. На этом и строился расчёт Ли. Четыре пулемёта и шестьдесят различных стволов были грозной силой, плюс к этому два тубуса с ракетами. Им было чем встретить незваных гостей.

Уже через двадцать минут засада была готова. Распределив стрелков по местам, Ли присел за камень и приготовился ждать. Неожиданно рядом с ним появилась Кали. Каким образом пантера всегда умудрялась найти его, для Ли было загадкой, но она ни разу не ошиблась.

Уложив пантеру рядом с собой, Ли вслушался в звуки пустыни и удовлетворённо кивнул головой. Банда уверенно приближалась. Вскоре скалы отразили рёв мотоциклов, и первые всадники въехали в ущелье. В сотне метров от въезда узкий проход в скалах делал плавный поворот, за которым подростки и устроили засаду.

Осторожно выглянув из-за камня, Ли успел рассмотреть первого мотоциклиста и, не удержавшись, тихо выругался. Как он и предполагал, это был шериф из города чистых. Подкатив к перегородившим ущелье щитам, шериф остановился и, заглушив мотоцикл, принялся внимательно оглядываться. Ехавшие за ним бандиты тоже остановились и, недоумённо посмотрев на шерифа, принялись нетерпеливо переглядываться. Вскоре вся банда сгрудилась на небольшом пятачке, прямо под камнем, за которым сидел Ли.

– Шериф, чего мы ждём? Давайте разберём этот завал и поедем дальше. Лично мне уже надоело впустую болтаться по пустыне, – недовольно проворчал один из самых нетерпеливых бандитов.

– Заткнись, болван. Чует моё сердце, что дальше нас не пропустят, – рыкнул в ответ шериф.

– С чего вы взяли? – растерялся торопыга.

– Это засада, – криво усмехнулся шериф, внимательно оглядывая скалы.

– Ты прав, шериф, – громко сказал Ли, поднимаясь во весь рост. – Забирай своих людей и возвращайся туда, откуда пришёл.

Юноша специально выбрал себе место так, чтобы солнце светило ему в спину, мешая противнику рассмотреть, кто с ним говорит.

– Похоже, ты меня знаешь, – проворчал шериф, прикрывая глаза ладонью и пытаясь рассмотреть противника.

– Знаю. Именно поэтому и предлагаю убраться. Мы не хотим войны, и ваши смерти нам не нужны. Уходите. В долину вам не пройти.

– Кто ты и почему решил, что сможешь в одиночку нас удержать?

– Я не один, – рассмеялся в ответ Ли, делая знак подросткам.

В ту же секунду на банду были направлены все имевшиеся в наличии стволы. Рассмотрев сразу четыре пулемёта, шериф непроизвольно вздрогнул. Мрачно кивнув, он снова попытался рассмотреть главаря этой засады.

Перейти на страницу:

Похожие книги