Читаем Рыцарь Огненной кавалерии полностью

Людвиг почесал шею, чувствуя, как горит лицо. Другой рыцарь за такие слова поставил бы старуху на место. Но другой рыцарь не сбежал бы из боя и не дал бы Губерту над собой издеваться. Кроме этого, Эйнар просил сдерживаться. Здесь другой мир, но неужели тут никто не слышал о вежливости?

— И что тебя так смутило? — спросил северянин. — Я не первый, кто приводит посторонних для лечения.

— Да ничего, Эйнар, всё в порядке, — издевательским тоном сказала Берна. — Ничего страшного. Всего-то вооружённый и помешанный на сожжениях фанатик, что может пойти не так?

— Ну раз ты так говоришь, — он фыркнул.

Старуха отмахнулась.

— Ты меня прекрасного понял. Он был в Святилище? А за ним не придут орды его сотоварищей? Я слышала, недавно как раз была битва…

— Нет, не в Святилище. Встретился с ним на пути оттуда, когда бежал от храмовников. Встал на ночлег, а неподалёку началась какая-то заварушка между пепельниками и островитянами.

— Заварушка? — Берна хохотнула. — Война за Беллитское наследство, а не заварушка. Впрочем, догадываюсь, чем всё кончилось. Новый герцог, конечно, не Одноглазый Демон…

О ком она говорит? Неужели о…

— …но с такой армией…

— Островитяне проиграли, а красные плащи, — Эйнар посмотрел Людвига. — Разбиты.

Может и уничтожены, кто знает. Он же сбежал и не видел.

— Ой, да не врите! — заявила Берна. — Красные плащи не проигрывают! Хм, неужели это правда? Паренёк выглядит расстроенным, — она улыбнулась, но прикрыла рот рукой. — Неужели, я дожила до этого момента? Значит, король Отто нашёл на них управу. Ну и что дальше?

— В общем, Людвиг наткнулся на то место, где я ночевал, а потом… потом вышло так, что я пообещал ему добраться до Лефланда.

— Зачем?

— Туда отступили островитяне.

— Хм, — Берна задумалась. — Странно. Ни Близнецы, ни Маленький Левиафан так явно не вмешиваются в дела других стран, а Бешеный Бык слишком далеко. Опять их бесконечные интриги. Но что-то вы оба заблудились.

— Я решил, что лучше пойти в обход, через Стурмкурст, будет безопаснее.

— Безопаснее? — старуха расхохоталась хриплым лающим смехом. — Красному плащу в Стурмкурсте?

Она так громко смеялась, что Людвиг подумал, что ей сейчас станет плохо. Они с Эйнаром переглянулись.

— Безопаснее? — Берна продолжала смеяться, его щупальца раскачивались вместе с ней. — Это всё равно, что ты пойдёшь в ближайшую церковь со всем своим барахлом и попросишься переночевать.

Она кашлянула и вытерла уголок рта.

— Ох, Эйнар, Эйнар. Я смеюсь не над ситуацией, а над тупостью. Ситуация-то не хрена несмешная. Ладно, вас двоих тут точно не было в прошлую войну, вы ещё слишком молодые. Раз ты просишь, — Берна задумалась. — Проводи его в операционную, я скоро. Но это твой друг, не мой. У тебя есть деньги? — Глаз уставился на Людвига.

— Деньги не понадобятся, — Эйнар достал из сумки металлическую капсулу. — Это покроет всё, что можно.

— Зачем мне пустой кантар?

— Он не пустой, — нордер протянул артефакт. — Я не смог скопировать карты, но… догадайся, где я был?

Эйнар попытался отдёрнуть капсулу назад, но длинное щупальце выхватило предмет.

— Некогда мне с тобой играть. Я бы сказала, где ты побывал, но коли уж тут дети, это будет неприлично.

— Мы были во Вратах!

Она замерла.

— Мы смогли попасть внутрь, Берна!

— Как ты их открыл?

— Он нашёл ход, — Эйнар показал на Людвига. — Но этот секрет он оставит при себе, чтобы ты поломала голову.

Всего-то провалился под пол. Людвиг — великий охотник за сокровищами.

— И что там было?

— Убежище, но пустое, не достроенное. Кроме одной комнаты, где был мейнфрейм помощнее твоего, — нордер кивнул на огромный ящик с мониторами.

— Ты всё забрал с него?

Берна что-то нажала на капсуле и оттуда выдвинулся длинный стержень.

— Подожди-ка, бабушка, ещё успеешь, — сказал Эйнар. — Сначала поможем Людвигу, да? А то я тебя знаю.

— Бабушка? Да мне всего сорок пять!

— Не ври, тебе было сорок пять, когда Левиафан пробудился, — нордер засмеялся. — Давай-ка, запускай свою машину.

— Ладно, — старуха положила капсулу на стол. — Но если кантар пустой…

— Там были люди, в каких-то круглых штуковинах, — сказал Людвиг. — У всех одинаковые лица. А когда мы уходили, один из них…

— Проснулся и напал, — продолжил северянин. — Едва нас не прикончил. У него глаза светились зелёным.

Старуха сложила руки перед собой, о чём-то раздумывая.

— Вы же не верите в эту муть с Вечным? — пробормотала она. — Это странно, но если это есть на капсуле, то мы узнаем. Веди парня в операционную! Подумать только, согласилась помочь красному плащу.



Глава 3.4


— Эйнар, если ему оторвёт руку, позови, я сделаю протез, — сказала Берна, хлопоча у очередной странной машины.

— Оторвёт руку? — спросил Людвиг. Продолжать как-то расхотелось. — Что значит…

— Она так шутит, — сказал Эйнар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цена Огня

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман