Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

Но ничто не могло сравняться с притягательной силой большой премии… Кто ее может получить? И ׳за что? И что именно он получит?.. Большая премия — не маленькая и ни одного известного условия. Ею мог быть отмечен кто угодно, иногда даже не за школьные дела. Несколько лет назад премировали одного ученика, очень слабого в учении, за то, что спас ребенка, который тонул. Отмеченный был сыном не бедных родителей. Ему подарили пару редчайших голубей, так как юный пловец только и мечтал о голубях. В другой год премию дали тринадцатилетнему парню, посредственному ученику, спокойному, болезненному, который ничем особым не отличался на протяжении всего года. Может, только своей молчаливостью и стыдливостью. И лишь через несколько лет узнали, что у него нет мамы, что его покинул отец, и два месяца парень жил и держался сам, рубил дрова, носил воду соседям, но никому не жаловался. Некоторых учеников премировали за победы в национальных литературных и научных конкурсах или за исключительные лабораторные работы, за смелые поступки и трогательное поведение перед коллегами, учителями или перед незнакомыми людьми.

Премией канцелярии отмечались исключительные способности и духовные качества учеников.

Иногда имя-фамилия счастливчика угадывалось, но это не означало ничего. В школе бытовало пословица: «Если хочешь быть отмечен большой премией, не думай о ней никогда…»

Вопрос оставался открыт: кто будет счастливчиком в этом году?

2

Амфитеатр уже стонал от народа. Родители и дети, родители даже больше, чем дети, терзались одинаковым волнением, которое они пытались скрыть его за разговорами, и все превратилось в странный хор, неподвластный ритму, где понять что-то — напрасно и думать. Спрашивалось одно, отвечалось другое, диалоги не имели никакого смысла; если бы даже кто-то сказал со страстью «Отче наш», его сосед ответил бы ему филиппикой в адрес местной волейбольной команды, и никого не привело бы в удивление, что такой разговор закончился горячим пожатием рук, и каждый из этих двух думал бы, что собеседник с ним согласился.

Но были и островки покоя в этом бушующем море, было и превосходство, были и такие, кому волнение разрывало грудь или кого время от времени охватывал страх.

Черешары, как и договорились раньше, встретились возле витрины с картами. Они были жадные до новостей, но продолжительное время удовлетворялись только молчаливыми жестами, перебрасывались взглядами или же изредка шепотом перекидывались словами.

Сергей и Трясогузка пристали к ним, словно две тени. И не прятались. Даже больше — в какой-то момент Сергей приложил к уху бумажную воронку, чтобы лучше было слышно и, ясное дело, для того, чтобы позлить Марию — она как раз что-то шептала Урсу. Хорошо, что Дан был в добром настроении. Он нагнулся к воронке и сказал с непоколебимой уверенностью:

— Ты слышал о маленькой бомбе? Двух учеников из нашего класса выставят как отрицательный образец!.. Мама родная!.. Я же думал, что это Виктор! Подожди, Сергей! Подожди, я же пошутил!..

Но куда там!.. Пусть бы Дан пал перед ним на колени, пусть бы призывал всех святых на помощь… За какой-то миг Сергея и Трясогузку словно ветром унесло отсюда. Даже Урсу с его особым зрением не мог их увидеть.

— Держу пари на надувную лодку — они уже спрятались в каком-то закоулке, — сказал тот, что прогнал их. ־ И три дня не будут выходить оттуда.

Бегство двух шпионов не развеселила группу. Наоборот. Молчание накрыло их, словно колпаком, изолировав черешар от остального мира. Они все смотрели на витрину с картами, но не видели линий, знаков и цветов, не ощущали радости, которую дает встреча с картой. Они видели и слышали шум водопадов, видели вершины и пропасти, спокойные лужайки и буйные заросли, тропы и леса, а в особенности видели себя на них — как они идут неутомимо пересеченной местностью и со временем становятся знаками, линиями и цветами на картах.

— Может, мы найдем что-то исключительное, такое, чего еще никто не видел! — прошептала Мария. — Может, когда-то здесь будет и наша карта…

Из всех присутствующих только Виктор услышал ее шепот, и взгляд его невольно устремился к витрине, в которой находился пожелтевший от времени лист «Экстемпорали по математике».

— Может, мы найдем гигантский бриллиант… — мечтала и дальше Мария. — Или фантастическое сокровище… И оно будет стоять в витрине рядом с классной письменной работой. От черешар. И мы не напишем ни единой фамилии. А только подпись- «черешары»…

— Почему это мы не напишем ни единой фамилии? — тоже шепотом спросил Ионел. — Разве "экстемпораль" не подписана?

И вдруг все услышали оглушительный шум. Словно они только что вошли в амфитеатр. Первым очухался Дан:

— Если мы не перестанем перешептываться, — начал он, — то рискуем привлечь к себе общее внимание. Ионел справедливо говорит. Подпишемся все!

— Что-то весьма рано мы начали делить шкуру медведя, — въедливо заметила Лучия. — Как бы нам случайно не найти какого-нибудь пса вместо медведя…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика