Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

— Зачем нам думать о медведе, — рассердился Ионел, — когда мы приведем на цепи настоящего льва? И я убежден, что витрина с "экстемпоралью" может обогатиться даже сегодня!

И столько уверенности было в Ионеловых словах, что молчание снова воцарилось на островке черешар.

— Ага-а! — догадалась Мария. — Я знаю, что ты имеешь в виду…

— А что, разве не имею права?

— Только вместе с Лучией! — вспыхнула Мария.

Дан тронул локтем Урсу;

— У меня такое впечатление, что назревает чрезвычайное событие. Ты ничего не ощущаешь? Тебе не кажется, что задерживается начало праздника?.. Что будет, если открыть витрину?.. Но нет же, мама родная! Вот было бы несчастье. Останемся с одним аппаратом… Слушай, Ионел… Удовлетворись ты только большой премией… Что ты скажешь на это, Виктор? Останемся без аппарата?

Виктор пожал плечами. Его что-то словно немного беспокоило, но вместе с тем он ощущал себя обязанным сказать:

— Не думаю… "Экстемпораль" — это что-то другое, это — идея, теория, до которой никто не додумался раньше, чем этот ученик. Наши аппараты похожи на другие и намного примитивнее. Для нас они, ясное дело, уникальные, но я не думаю, что этого достаточно, чтобы выставлять их здесь.

Лучия сразу же поддержала его, но Ионел даже пожелтел от досады. Голос его задрожал:

— Я так и думал… Вы просто лопаетесь от зависти. Вы увидите, вот вы увидите… Я поставлю его на витрину. Только свой!

־ Ага־а־а! — поймала его на слове Мария. — Теперь ты и сам признаешь, что один из аппаратов сделала Лучия!.. Ну, говори! Как же ты можешь быть таким хвастуном и таким эгоистом? Невероятно!

— Гоп! ־ послышался спасательный голос Дана. — Хорошо, что никто не побился об заклад, мама родная! Вон посмотрите! Вон там, в глубине, возле деда Тимофте. Сергей и Трясогузка… Кто их привел из курилки? Сами они не пришли бы ни в коем случае…

И в самом деле, два недруга черешар снова появились в зале. Но Дан был недалек от правды. Дед Тимофте поймал их именно в тот момент, когда они хотели перескочить через школьный забор, и хорошенько обругал их. Словно двух маленьких щенков, связанных невидимой цепью, он отправил их к амфитеатру. Сгорбленные и молчаливые, они оба ждали сурового приговора.

Старик забыл о них. Его внимание и интерес были прикованы к другому. Вот он увидел Тика: всегда неусидчивый малыш с живым серебром в глазах имел сейчас жалкий вид. Господи! Какое у него лица! Что с ним? Он все время старается спрятаться за спины кого-нибудь из старших учеников!

Дед Тимофте вздохнул. Его одолевала нерешительность. Сердце стремилось подать какой-то знак малышу и постоять возле него; он уже даже готов был сделать это. Но что-то сдерживало его, какая-то стариковская слабость, охо-хо… Вот так вот! Надо было страдать вдвоем… В другой момент он рассудил бы мудро и отважно… А сейчас — не получается!

Дед Тимофте от многих слышал, что произошло с Тиком в последний день обучения, уже под конец последнего урока, как раз перед сдачей письменной работы по родному языку. Сказка о младшей царевне, по убеждению малыша, заслуживала премии. Это было оправдание за его коленца, которые он выкидывал в течение учебного года. Но на этот раз он был не виновен. Все, что он сделал, было на пользу справедливости; это было очень важно для его собственного удовлетворения- так извинялся Тик и перед своим отцом… Так…

Ему оставалось написать заключительную фразу. Но какой-то черт, с которым никогда нельзя прийти к соглашению, подтолкнул его, и именно в этот миг он триумфально посмотрел на весь класс. Один лишь миг, но этого хватило, чтобы его беспокойный взгляд раскрыл двойное мошенничество.

Тик сидел в среднем ряду на последней парте. По правую и по левую сторону от него два лоботряса торопливо списывали со шпаргалок, спрятав их в рукава. Это уже слишком! Сначала он рассердился от такой несправедливости, а потом ощутил некую робость: а что, если один из этих лоботрясов напишет работу лучшую, чем у него? Прощай тогда премия!

И здесь он ощутил, как что-то приятно защекотало его ладонь. Не долго думая, Тик соорудил маленькую рогатку на пальцах левой руки, достал из потайного кармана пару простых бумажных зарядов и в одну секунду установил неслыханный рекорд — точно попал в одинаковые места на затылках обоих мошенников. Атака была проведена так молниеносно, что каждый из тех двоих, мигом повернув голову, подумал, что его ударил тот, второй.

Могла бы начаться под конец урока страшная ссора между обоими шалопаями, если бы Тиковы достижения не заметил один-единственный свидетель, но этим свидетелем оказался учитель.

Десять минут озорника распекали перед всем классом, а под самый конец пригрозили суровым наказанием. Прежде чем попросить его выйти за дверь, учитель в последнем приступе доброты спросил, научился ли он чему-нибудь из того, что произошло. И Тик, какой-то миг помолчав, ответил дрожащим, словно извиняющимся голосом:

— Правду говорят старшие: «Если хочешь получить большую премию, не надо никогда думать о ней!..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика