Читаем Рыцари черешневого цветка (ЛП) полностью

— Конечно! Но с одной условием: чтобы ты берег его, как зеницу глаза! Слышишь, Тик? И еще одно: не веди себя плохо ни с Марией, ни с Виктором, если они тебя будут ругать, слышишь? Мы все уладим так, чтобы тебя не очень сильно наказали… Это тайное соглашение, Тик. Только мы вдвоем с тобой об этом знаем. Давай руку!

Руки встретились лишь на долю секунды, так как на освещенную лужайку начали высыпать черешары. Тик смотрел на них издали, и на его лице появилось удивленное и наивное выражение.

— Невыносимый! — набросилась на него Мария, внезапно остановившись посреди дороги.

За один миг малыш забыл все свои проклятия, все страдания, которые он испытал из-за нее, все свои клятвы: что он ее будет ненавидеть, что даже не будет смотреть в ее сторону, что он ей покажет, где раки зимуют, а вместе с тем начал прыгать возле костра, словно бес у него вселился, и наконец оказался в раскрытых объятиях.

— Невыносимый!

Говорили наперебой что-то все-все — слова наполовину укоризненные, наполовину добрые, кое-кто гладил его по волосам, другие трепали за уши, лишь бы убедиться, что прибыл герой.

— Как вы даже подумать могли, что пойдете без меня?! — начал ставить им в укор малыш. — Если бы вы даже под землю пошли, то я вас все равно нашел бы. Почему вы так со мной ведете себя?

— Это не так. Тик, — Виктор попробовал успокоить его. — Если бы сейчас не была ночь, мы отослали бы тебя немедленно домой… итак…

— Довольно! — вмешался Ионел. — Жребий брошен, мы должны взять его с собою в экспедицию.

— А как же быть с сосками? — спросил Дан.

Виктор был не доволен направлением, по которому покатился разговор.

— Тик! — сказал он. — Прежде всего нам следует выяснить кое-что. Ни один из тех, кого ты видишь здесь, не убежал из дома…

— А откуда вы знаете, что я убежал?

— Не хочешь ли ты сказать, что тебе разрешил отец? — уколола его Мария. — Я спрашивала его прежде, чем ложиться спать…

— А я говорю, что я не убежал! — стоял на своем Тик.

— Ага! — попробовал загнать его в угол Дан. — Ты хочешь сказать, что вышел за ворота спокойно, как и всякий человек… Так?

— Так… Я пошел, как и всякий человек… Я спешил, это правда, но я не убегал.

— Тик! — снова вмешался Виктор. — Мне кажется, мы играем со словами. Ты пошел с разрешения или без него?

— А что будет, если я пошел без разрешения?

— Это очень досадно и плохо, просто бедствие для нас! — взорвалась Мария. — Ребенок, которая обманывает отца и мать…

— И сестра, которая обманывает брата… — прервал ее Тик. — Которая хотела обмануть его… — сразу же исправил он самого себя.

— Тик, почему ты не хочешь понять? — укоризненно отозвался Урсу. — Мария знает, что ты должен быть дома… Подумай об отце и матери, что происходит сейчас в их душах? Что ты себе воображаешь?

— Я очень хорошо себе воображаю, что в них творится…

— То есть… — подтолкнула его Мария. — Что же ты себе воображаешь, поганец?

־ То есть я не воображаю… Я знаю точно! Папа очень рад. Он понял, что ошибся, когда пришел дед Тимофте…

— Хитрюга! — вскочил, словно призрак. Дан. — Так он тебе разрешил!

— А как же! — хитрюга произнес это «а как же» целиком безразлично, словно это был ответ на простейший вопрос, например: «У тебя есть тапки?»

Мария обхватила его голову:

— Поганец! Невыносимый! Обманщик!

— Эти слова можно употребить и в женском роде… — Ему удалось немного отплатить ей, но дальнейшие его слова прервали горячие объятия.

Урсу, стоя возле костра, подмигнул малышу, а сорванец ответил ему скрытой улыбкой.

— А теперь будь искренний, Тик, и скажи! — велел ему Виктор. — Не лучше было бы, чтобы ты сказал нам все с вечера?

— Я хотел сделать для вас сюрприз, честное слово…

— Если бы ты знал, сколько волнений ты нам принес, мама родная…

— Вам?

— Очень возможно, что тебе пришло в голову поиздеваться над нами… — язвительно сказала Лучия. — Ну-ка, признавайся!

— Такое скажешь! — отверг малыш вызов. — Если бы вы знали, как хорошо и интересно в лесу вечером!.. Я видел столько зверей… То есть они не красивые, но интересные. В особенности, если ты не падаешь духом и смотришь на все те чудеса вокруг…

— И что же ты видел? — начала допрашивать Лучия.

— Тс-с-с! Ужасных уродов… Жаль, что вас не было. А в особенности тебя, Лучия. Я видел дракона с пятьюдесятью головами, нескольких баб с верблюжьими горбами, что б я умер, и каких-то зверей с клыками и когтями длиной с метр. Вы знаете, что они прошли мимо меня?

— Неужели ты их в самом деле видел? — старалась выяснить что-то Лучия.

— Также, как вас! И когда я закрывал глаза…

— И тебе не было страшно? — спросил Дан.

— Страшно?! Мне?!

— Тик! — успокоила Лучия большого смельчака. — Ты знаешь, кто выпустил всех тех уродов? Знаешь, кто их прогнал перед твоими глазами?

— Кто?

— Страх, глупенький. Ты сам себя разоблачил!

— А вот и нет! Так как вы все завистники. Вам очень досадно, что я пришел сам, ночью, через лес. Я же знаю! И, наконец, вы сами знаете!

— Это такой ты справедливый… — упрекнул его Урсу от костра.

Повисла небольшая пауза, и Ионел напомнил всем, что первый день экспедиции еще не закончился:

— Было бы хорошо, если бы мы начали голосовать вторично…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика