Гимназический товарищ - Г. Р. Колобов, в те годы – ответственный сотрудник Наркомата путей сообщения. А. Б. Мариенгоф зашифровал в воспоминаниях его подлинное имя под псевдонимом "Михаил Молабух" или дружеским прозвищем "Почем-Соль". 2 Перечислены отдельные темы, которые Есенин развивал в статье "Ключи Марии". 3 "Утлым суденышком" А. Б. Мариенгоф называет книжный магазин на Большой Никитской (ныне – ул. Герцена), который был им и Есениным создан на кооперативных началах в 1919 г. "В первые годы революции, – вспоминал Н. С. Ашукин, – когда было открыто несколько книжных лавок на кооперативных началах, Д. С. ‹Айзенштат› организовал книжную лавку поэтов-имажинистов на Большой Никитской. Пайщиками лавки были Сергей Есенин, Анатолий Мариенгоф и А. М. Кожебаткин, но душой всего дела был Д. С. В эту пору у Д. С. установились дружеские отношения с Сергеем Есениным. Памятью этих отношений являются надписи, сделанные Есениным на книгах своих стихов, подаренных им Д. С. в 1921 году. На книге "Сельский часослов" написано: "Давиду Самойловичу Айзенштату на добрую память С. Есенин". На книге "Исповедь хулигана": "Дорогому Давиду Самойловичу. Доброй няненьке с любовью С. Есенин" (сб. "Книга", кн. 46. М., 1983, с. 138). 4 Рассказ об этом эпизоде содержался в утраченной ныне рукописи первой автобиографии Есенина. Видевший эту рукопись журналист свидетельствует, что при публикации было "пропущено описание того, как к Есенину пришли гости и так как не было щепок, то самовар поставили, расколов для этого две иконы, и "мой друг не мог пить этого чая" ("Литературное приложение" N 11 к газ. "Накануне", Берлин, 1922, 30 июля). См. также примеч. 1 к воспоминаниям И. И. Старцева. 5 Из стихотворения "В том краю, где желтая крапива…". 6 Из стихотворения "Хорошо под осеннюю свежесть…". Стихотворение датировано автором не 1919-м, а 1918 г. 7 В Харьков Есенин вместе с А. Б. Мариенгофом и А. М. Сахаровым выехал 23 марта 1920 г. и вернулся в Москву в середине апреля. 8 Из письма к Л. И. Повицкому 1919 г. В письме Есенин приводит (с неточностями) отрывок из поэмы А. Е. Крученых "Пустынники". 9 Евгения Исааковна Лившиц, ее сестра Маргарита Исааковна и их подруги. 10 Шуточное прозвище Есенина. А. Б. Мариенгоф рассказывает, что художник Дид Ладо читал доклад и "карандашом доказывал сходство всех имажинистов с лошадьми: Есенин – Вятка, Шершеневич – Орловский, я – Гунтер". 11 Другую версию возникновения этого стихотворения приводит в своих воспоминаниях Л. И. Повицкий. 12 На Кавказ Есенин вместе с А. Б. Мариенгофом выехал около 5 июля 1920 г. С 8-11 июля до 5 августа они были в Ростове-на-Дону. Затем выехали в Пятигорск и Кисловодск и оттуда отправились в Баку. В Москву Есенин вернулся в первой половине (до 19) сентября. 13 Эта встреча Есенина и А. Дункан состоялась, видимо, 3 октября 1921 г. "Сегодня год, как он увидел А.", – записала в своем дневнике Г. А. Бениславская 3 октября 1922 г. 14 В "Романе без вранья" А. Б. Мариенгоф рассказывает, что этот обмен стихотворениями состоялся за три дня до вылета Есенина и А. Дункан в Германию, т. е. не 10-го, а 7 мая 1922 г. В этот день А. Б. Мариенгоф и А. Б. Никритина уезжали на Кавказ.
РЮРИК ИВНЕВ
О СЕРГЕЕ ЕСЕНИНЕ
Рюрик Ивнев (псевдоним Михаила Александровича Ковалева; 1891-1981) – поэт, прозаик и переводчик. Выступал в печати с 1909 года. В предреволюционные годы примыкал к литературной группе эгофутуристов. В январе 1919 года его подпись появилась под "Декларацией" имажинистов – первым манифестом этой группы. Вскоре (в марте того же года) вышел из ее состава, вернулся в группу в декабре 1920 года и оставался ее членом вплоть до распада имажинистского объединения в 1927 году. Впервые воспоминания были опубликованы в сб. Воспоминания, 1926. В 1964 году автор значительно их переработал. Отрывок этой новой редакции под заглавием "Московские встречи" был опубликован в сб. Воспоминания, 1965. Полностью новая редакция воспоминаний была напечатана в журн. "Волга", 1967, N 5, с. 165-181. В наст. изд. воспоминания печатаются с сокращениями по тексту кн.: Ивнев Рюрик. Часы и голоса. М., Советская Россия, 1978, с. 144-201.