Читаем Сад каменных цветов полностью

- Вы потеряли того, кого любили?

- Да.

- И как вы с этим справились?

- Я не уверен, что справился, и не знаю, сумею ли справиться.

Соло отпустил меня и подошел к большим стеклянным дверям на террасу. Он стоял там и смотрел на океан, ссутулившись, сунув руки в карманы. Я подошла к нему.

- Расскажите мне, что произошло. Прошу вас. Мы стояли рядом и смотрели на волны, без устали набегающие на песок.

- Я видел, как убили моего отца.

Мне показалось, что пол уходит у меня из-под ног. Неудивительно, что он напоминал мне Эли!

- Как это произошло? - мягко спросила я.

- В... драке. - Я понимала, что Соло тщательно взвешивает каждое слово и не намерен сказать ничего лишнего. Он повернулся ко мне, чтобы видеть выражение моего лица. - Возможно, он это заслужил, но все равно это было... несправедливо.

- Вы вините его за то, что он умер?

- Боюсь, что да. Не слишком я хороший сын, верно?

- Если бы вы не были хорошим сыном, это не мучило бы вас. Вы бы не пытались столько лет понять, что произошло. Все это так сложно...

- Не знаю, сумею ли я во всем разобраться. Я ищу ответы, но не нахожу их. Моя семья так и не пришла в себя по-настоящему после того, что случилось. Я все старался заботиться о них и помогал им верить в то, во что они должны были верить.

- Они верили, что ваш отец не заслужил такого?

- Да.

- Ну а вы считаете, что он сам во всем виноват, так?

- Не знаю. Вероятно, это так. И все-таки есть что-то чего я не могу понять. - Соло широким жестом обвел океан. - Он унес все с собой и не оставил ответа.

- Вы ненавидите его и в то же время любите...

- Верно. И это очень тяжело.

Я кивнула. Мне вдруг захотелось попытаться объяснить ему мои отношения со Сван, рассказать о смерти Клары и о ее последствиях. Я судорожно искала слова. Соло стал первым человеком, который, как мне показалось, мог бы меня понять.

- В моей семье тоже... кое-кого убили, - пробормотала я наконец.

Соло замер, не сводя с меня глаз.

- Кого?

- Близкую родственницу. Но я не могу... Мне трудно говорить об этом, даже сейчас. Я была ребенком, когда это случилось, и тем не менее я чувствую свою вину за ту цепь событий, которая привела к ее смерти. Если бы я не сказала того, что сказала, или поступила иначе... - Я опустила глаза, признавая свое поражение. - То же самое чувство не покидает меня со дня смерти Джека Марвина.

- Но вы были совсем маленькой.

Я подняла голову и посмотрела ему в глаза:

- Даже дети могут отличить зло от добра. А я была очень странным, очень "взрослым" ребенком. Я прекрасно знала, что хорошо, а что плохо, и понимала, как мне следовало бы поступить.

- А убийцу нашли?

Соло говорил очень тихо - так же, как и я. Мы боялись сдвинуть крышку на ящике Пандоры, где хранились воспоминания, которые все еще могли принести несчастье.

- Нет. Вернее... человек, которого обвинили убийстве, - я старательно подбирала слова, - не бы осужден по всем правилам.

Соло подошел ближе, не сводя с меня горящих глаз.

- Но вы были уверены в его виновности?

Я прикусила язык в прямом смысле этого слова и тут же почувствовала, как ко мне возвращаются рассудительность и способность владеть собой. Меня иногда саму пугало то, что я могла становиться холодной, как камень, тормозя все эмоции, - точно так, как это делала Сван. Я отступила на шаг.

- Скажем просто, что система правосудия не сработала так, как следовало бы. Я очень рано поняла, что намного легче обвинить человека, чем доказать его невиновность. Именно поэтому я стала защитником, а не обвинителем. Я должна доказать свою невиновность!

Голова Соло дернулась как от удара.

- Вашу невиновность?

- Я хотела сказать - невиновность моих подзащитных.

Я отвернулась, едва владея собой, и стала смотреть в окно. Соло не сводил с меня глаз. Искупление!. Разговаривая с этим мужчиной, которого я практически не знала, я пыталась получить отпущение грехов. Он заменил мне того единственного человека, в чьем прощении я отчаянно нуждалась. Эли...

Я резко отвернулась и принялась оглядывать комнату, пока мой взгляд не наткнулся на сандалии, стощие около кушетки. Я подошла и надела их.

- По-моему, нам следует сменить обстановку.

Соло без возражений сунул ноги в старые мокасины, которые оставил у двери на террасу.

- Я заметил бар на пляже неподалеку. Я приглашаю вас поужинать. А потом мы посмотрим на закат.

- Отлично. Только давайте больше не будем разговаривать.

Телохранитель лишь качнул головой, не собираясь ни извиняться, ни обижаться.

***

Мы сидели на песке, чуть в стороне от входа в прибрежную таверну, и любовались пурпурно-золотым закатом. Надвигались сумерки. Из динамиков доносились старые мелодии. Соло выпил две банки пива, а я ограничилась минеральной водой, боясь, что окончательно потеряю контроль над собой. Я сидела, обхватив колени руками. Океанский бриз играл моими волосами, осушал влагу на щеках.

Соло прилег рядом со мной, опершись на локоть. Крошечный краб переполз через его голую лодыжку, задержался на мгновение и скрылся в темноте. Соло наблюдал за ним, полуприкрыв глаза, а я наблюдала за Соло.

- Вас ничто не может вывести из себя, - заметила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги