Читаем Сады Луны полностью

— Я странствовал прежде во снах смертных. Ты возомнил, что сам здесь хозяин, но ошибаешься. — Рука Тирана метнулась вперёд, послала сгусток болезнетворной силы. Чары окутали Круппа призрачным мерцанием, а затем рассеялись, не оставив даже мёртвого тела.

Слева от Рейста зазвучал голос:

— Как грубо, возмущается Крупп. Сколь неуместное преизлияние!

Яггут резко обернулся, глаза его превратились в узкие щёлочки.

— Что это за игра?

Смертный улыбнулся.

— Ну как же? Игра Круппа, разумеется.

Рейст услышал шум за спиной, но слишком поздно. Он повернулся, но массивный кремнёвый меч уже вошёл в левое плечо яггута, рассёк грудину, рёбра и позвоночник. От удара Тиран повалился набок, а рядом падали куски его тела. Рейст поднял глаза на т'лан имасса.

Тень Круппа скользнула по лицу Рейста, и Тиран заглянул в слезящиеся глазки толстяка.

— Он, разумеется, лишён клана. Не скованный и непокоримый, однако покорный древнему зову — к его собственному смятению. Представляешь, как он удивился, когда его нашли. Онос Т'лэнн, Меч Первой империи, вновь призван силой крови, которая согревала его жилы, его сердце, его жизнь некогда — о, в сколь же давние дни!

Т'лан имасс заговорил:

— У тебя странные сны, смертный.

— Крупп даже себя самого частенько удивляет.

— Я чувствую, — продолжил Онос Т'лэнн, — руку заклинателя костей в этом призыве.

— Совершенно верно. Пран Ноль из клана Кига Авена, Кроновых т'лан имассов — так он зовётся, если не ошибаюсь.

Рейст поднялся с земли, скрепляя разбитые части тела силой колдовства.

— Ни один т'лан имасс не устоит предо мной! — прошипел он.

— Сомнительное притязание, — проговорил Крупп. — Но даже коли так, сей воин не одинок в нашем предприятии.

Яггутский Тиран выпрямился и увидел высокую, облачённую в чёрное фигуру, которая поднялась со дна ручья. Рейст склонил голову набок, глядя, как приближается тёмный незнакомец.

— Ты чем-то похож на Худа. Жив ещё Странник Смерти? — Яггут скривился. — Но нет. Я ничего не чувствую. Ты не существуешь.

— Возможно, — ответил тёмный человек глубоким, мягким голосом, в котором звучал намёк на сожаление, — но тогда не существуешь и ты. Мы оба принадлежим прошлому, яггут. — Сумрачная фигура остановилась в пятнадцати футах от Рейста и качнула укрытой капюшоном головой в сторону драконицы. — Её господин ждёт твоего прихода, яггут, но ждёт зря, и за это тебе стоит поблагодарить нас. Он дарует смерть, от которой не освободиться никому, даже такому созданию, как ты. — Голова повернулась, и мрак под капюшоном вновь уставился на Тирана. — Здесь, во сне смертного, мы положим конец твоему существованию.

Рейст фыркнул.

— В эту эпоху не найдётся никого, кто смог бы одолеть меня.

Фигура рассмеялась низким, рокочущим смехом.

— Ты глупец, Рейст. В эту эпоху даже смертный может убить тебя. Волна порабощения катится ныне обратно. Теперь мы, боги, сделались рабами, а смертные — нашими хозяевами, хоть сами о том и не ведают.

— Значит, ты бог? — Рейст скривился ещё больше. — В таком случае, ты для меня дитя.

— Некогда я был богом, — ответил сумрачный незнакомец. — Мне поклонялись как К'рулу, и знаком моим был Обелиск. Я — Созидатель Троп. Ты видишь смысл в этом древнем титуле?

Рейст отшатнулся, закрываясь иссохшими руками.

— Не может быть! — выдохнул яггут. — Ты ведь ушёл во Владения Хаоса — вернулся к истоку своего рождения, — ты уже не можешь ходить среди нас…

— Как я и сказал, многое изменилось, — тихо сказал К'рул. — У тебя есть выбор, Рейст. Онос Т'лэнн может уничтожить тебя. Ты не понимаешь, что означает его титул Меча — ему нет равных в этом мире. Ты можешь бесславно пасть под клинком имасса или пойти со мной — ибо мы подобны, ты и я. Время наше прошло, и Врата Хаоса заждались нас. Что выбираешь?

— Ни то ни другое, Старейший. — С мягким, гулким хохотом изрубленное тело Рейста рассыпалось на куски и упало на землю.

К'рул склонил голову.

— Он нашёл другое тело.

Крупп снова вытащил платок.

— Ох ты… — проговорил он.


Калам резко взмахнул рукой, и Паран пригнулся. Во рту у капитана пересохло. Что-то не так с этим садом. Может, просто усталость даёт о себе знать. Сам воздух в саду давил со всех сторон, словно камень. Парану казалось, будто тьма вокруг пульсирует, а запах разложения сгустился до невыносимой вони.

Калам потянулся за ножами. Паран напрягся, но, кроме убийцы, он никого не видел. Слишком много деревьев, слишком мало света. Где-то впереди мигали газовые фонари, а на террасе столпились люди. Но казалось, цивилизация находится в тысячах лиг. Здесь, чудилось капитану, дышало медленно и тяжело что-то древнее, первозданное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги