Читаем Сады Луны полностью

– Не двигается. Послушай, я уверен, что он не один. Я не знал, идет ли он за мной, и никто бы не понял этого. Все это за версту разит магией. Оцелот, ты же знаешь, что я думаю по поводу магии.

– Проклятье, Раллик. Если б ты только попробовал использовать ту штуку, что мы дали тебе, ты стал бы лучшим из нас. Ну да Ворота Худа с ним. У нас есть наблюдатели, они справятся, если только это не исключительно хороший маг. Посмотри-ка, – злые нотки послышались в голосе Оцелота, – он работает лучше тебя. Он тебя выследил. Один.

– Что теперь?

Оцелот захихикал.

– Круг смыкается, пока мы с тобой болтаем. Твоя работа сделана, Ном. Этой ночью война убийц закончится. Минут через пять сможешь отправляться домой.


Высоко над городом демон хлопал кожаными крыльями, зеленые глаза, как у рептилии, разглядывали крыши внизу, легко улавливая магию, демон так же прекрасно чувствовал тепло. Хотя по размеру он был не больше собаки, силы в нем сосредоточились огромные, под стать тем, что были у человека, который вызвал и подчинил его себе этой ночью. На одной крыше было два силуэта: один принадлежал человеку, на которого наложено заклинание, второй – магу, хорошему магу. На других крышах мужчины и женщины смыкали вокруг этих двоих круг, некоторых из них выдавало тепло их тел, других – витающая рядом с ними магия.

До сих пор демон летел в ночи, скучая. Просто наблюдать, когда у тебя такая силища! Демон ощутил жажду крови. Если бы только его хозяин был чуть слабее, он порвал бы наложенное на него заклятье и спустился бы на крыши, устроил бы там потеху.

Демон размечтался было, глядя вниз, но тут он ощутил удар каблука по своей маленькой круглой голове. Существо в ярости развернулось на лету, желая отомстить обидчику.

Секунду спустя в небе завязалась битва, демон сражался за свою жизнь. То, что напало на него, было безликой магической аурой. От дерущихся щупальцами расползались пучки энергии. Демон, как мог, боролся со все усиливающейся болью, а тот, второй, продолжал наступать. Холод охватывал голову демона, холод, столь чуждый природе его силы, столь чуждый, что противиться не было возможности.

Сражаясь, двое медленно опускались. Их битва проходила в молчании и была совершенна незаметна городским обитателям, что были там, внизу. Упав, они оказались среди других спускающихся фигур, которые устремились во двор склада, их плащи хлопали, как крылья, руки сжимали арбалеты, головы укрывали капюшоны, а лица – черные маски. Мимо демона и его преследователя проплыло вниз одиннадцать человек. Никто из них не обратил внимания на дерущихся, и демон испытал некое чувство, которого ему не доводилось испытывать раньше. Страх.

Он переключился с борьбы на спасение жизни, рванулся из рук нападающего. Испустив душераздирающий вопль, он взмыл в небеса.

Его не преследовали, нападавший вместо этого стал опускаться на город вместе с остальными.

Двенадцать замаскированных убийц достигли кольца из мужчин и женщин внизу, некоторые из них остались висеть в воздухе, другие упали, но все они выбрали себе по мишени, и началась кровавая битва.


Калам разглядывал убийцу, лежащего на крыше под ним, и недоумевал, что делать дальше. Ждать, пока он вступит в контакт с ними? Он застонал. Что-то было не так. Он ощущал это что-то, как ломоту в костях.

– Проклятье, Бен. Давай убираться отсюда!

– Погоди, – бестелесно отозвался Быстрый Бен. – О, черт, – воскликнул он тут же.

Прямо перед Каламом пролетели два ярких силуэта и упали на крышу внизу.

– Что такое?

Черепица под его ладонями начала тихо подрагивать. Калам перекатился на спину, услыхав, как позади него пропела стрела. Метрах в пятнадцати от него стояла фигура в плаще. Увидев, что стрела не достигла цели, фигура рванулась вперед. Еще один силуэт приземлился вслед за первым на край крыши.

Калам побежал. Он перемахнул через край крыши.

Над ним парил Быстрый Бен. Заклинание, которое он использовал для себя, относилось к Высшей магии, и он был уверен, что вновь прибывшие не видят его. Он видел, как первый из прибывших замедлил свой бег, остановился у края крыши и стал приглядываться в поисках Калама. В его руках, затянутых в перчатки, блестели кинжалы. Убийца присел на корточки, свесившись с края крыши, Быстрый Бен задержал дыханье, когда тот совсем перегнулся через край.

Калам далеко не ушел. Он притаился за коньком крыши. Когда появилась верхняя часть тела преследователя, заслонив собой звезды, он выбросил вверх одну руку, зажав ею шею убийцы, словно в тисках. Он дернул убийцу вниз, одновременно подставляя колено. Физиономия в капюшоне с треском соприкоснулась с коленом. Калам, держась одной рукой за конек, другой тряхнул убийцу, дернул на себя и перевалил тело через край крыши вниз, на улицу.

Сам он удержался на краю и остался на крыше. На другом конце ее зависла еще одна фигура. Калам со стоном сдвинулся с места и побежал к фигуре.

Неизвестный убийца отступил назад от неожиданности, потом опустил руку и просто пропал.

Калам резко затормозил и пригнулся, прижав руки к бокам.

– Я ее вижу, – прошептал Быстрый Бен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези