Читаем Сады Жарден полностью

Укутанная в плотный пуховый платок Саша вышла на улицу. Темные облака, затянувшее небо, казалось, висели так низко над городом, что того и гляди, начнут цепляться за кресты на церквях и соборах. С последнего ее появления на улице погода заметно ухудшилась: пронзающий холодом ветер усилился, а с небес мелкой крупой посыпал снег.

– Лиза! – зовет она свою подругу, озаряясь по сторонам. – Лиза!

Но ответа не последовало. На улице кроме нее нет ни души. Девушка собирается уходить, но краем глаза видит в свете тусклого фонаря какой-то силуэт. Она поворачивается в сторону медленно плывущей тени и узнает в ней Алексея.

– Леша? – спрашивает она с четкими нотками радости, которые все же пытается скрыть.

– Прости, я не хотел тебя пугать, – ответил она, подойдя ближе.

– Нет, ничего, я не испугалась. Зачем ты пришел?

– Я хочу объясниться.

– Не стоит. Не думаю, что это нужно, – отводя глаза тихо произнесла Саша.

– Позволь мне сделать это. Я не знаю о чем шел ваш разговор и, что Вера могла тебе наговорить, но ты должна знать, что нравишься мне.

– Леша, не надо…

– Я хотел прийти на выступление. Но… Не решился и простоял тут весь вечер, как дурак, мужчина горько усмехнулся.

– Алеша…, – девушка тяжело вздыхает, но Алексей ее дает ничего ответить:

– Подожди, не говори ничего, – он подходит максимально близко с ней. – Ты мне нравишься Саша. Мы взрослые люди. Не вижу смысла ходить вокруг да около. Я не жду от тебя ответа. Ты просто знай, что я готов всегда прийти тебе на помощь, что бы не произошло, – он сделал паузу и указав на свою трость добавил: – Правда, не так быстро как хотелось бы…

Девушка стояла молча. Дело ли было в холоде или в чем еще, но ей казалось, что даже если бы ей захотелось, она бы не смогла произнести и слова. Тяжелая ледяная глыба застряла у нее в груди. В какой-то момент, ей подумалось, что это ее сердце.

– Сейчас, – тихо произнесла она.

– Сейчас?

– Помоги мне сейчас, – ответила она громче, подняв глаза. – Моя близкая подруга пропала. Она никогда прежде не уходила, не предупредив меня. А теперь… Последний раз ее видели с Игнатом. У меня плохое предчувствие.

– Конечно. Но не проще будет спросить у Игната?

– Он, как специально, уехал сегодня сразу после представления. Я хочу пройтись до моста. Если он обидел ее, она наверняка отправилась туда, – сказала девушка и поняла, что ее бьет озноб.

– Ты вся дрожишь. Давай-ка я подожду тебя здесь, а ты сходишь переодеться. Потом мы сходим к мосту.

– Я быстро, – согласилась Саша, и скрылась в дверях варьете. Алексей остается один, поднимая голову к небу, он закрывает глаза, и облегченно выдыхает.

13. Петроград, 1917 г.

Снег все продолжал падать, быстро заметая пешеходные дорожки. Саша смотрела на своего спутника и понимала, что ему сейчас, должно быть, нелегко. Ноги тонули в рыхлом снегу, а там, где под ним спрятался лед, разъезжались в разные стороны. Однако, Алексей, не смотря на свой недуг, стоял на ногах куда более уверенно, чем она.

Какое-то время они шли, молча, но тишина вкупе с нарастающим волнением тяжким грузом давила на девушку.

– Леша, – не выдержав, начала разговор Саша, – в тот вечер нашей первой встречи я ненароком подслушала твой разговор с продавцом книжного магазина. Ты хотел купить сборник стихов Блока?

– Да, а почему ты спрашиваешь?

– Просто стало интересно, – застенчиво улыбнулась девушка. – Мне тоже нравятся его стихи, и я даже заказала себе его новый сборник. В них столько символизма. Он мастерски умеет передавать тонкие нюансы души. Лирика его стихов наполнена туманностью, мистикой, снами и даже волшебством. Читая их, начинаешь верить в чудеса, – грустно добавила девушка и замолчала.

– Но вместе с тем в них столько грусти и предчувствия конца. Ты так не находишь?

– Может быть, но его конец – это лишь новое начало.

Алексей усмехнулся.

– Знаешь, это прозвучит странно, но у него есть одно стихотворение, которое у меня ассоциируется с тобой, – добавил мужчина.

– Очень интересно. И какое же?

– Ох, даже не знаю, стоило ли об этом говорить. Но что ж:

Она пришла из дикой дали –

Ночная дочь иных времён.

Её родные не встречали,

Не просиял ей небосклон.


Но сфинкса с выщербленным ликом

Над исполинскою Невой

Она встречала с лёгким вскриком

Под бурей ночи снеговой…

– Снежная Дева, значит, – Саша вдруг снова стала грустной, но тут же постаралась скрыть это. – Вот мы и пришли.

Александра идет вперед, оглядываясь по сторонам, пока, наконец, не останавливается посреди моста. Ветер все так же продувает насквозь, но снег прекратился. Свет фонарей, отражаясь от белого снежного покрова, набирает силу и кажется не таким уж и тусклым. Но тем хуже для Саши: при ярком свете нет места надежде. Ни на мосту, ни около него они не нашли ни одной живой души. Саша подходит к краю, задумчиво глядя вдаль.

– Ее и тут нет, – с грустью отметила она.

– А почему ты пришла именно сюда? Это место для нее многое значит? – спросил Алексей, встав рядом с девушкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы