Читаем Сага о Кетиле Лососе (ЛП) полностью

Ториром звали человека, который жил у этого леса. Он предложил Кетилю сопровождать его и сказал, что в лесу есть разбойники:

— Главного из них зовут Соти. Он вероломен и храбр.

Кетиль сказал самому себе, что это им не навредит. Затем он пошёл в лес и пришёл к хижине Соти. Его не было дома. Кетиль развёл огонь. Соти пришёл домой, не поздоровался с Кетилем и поставил еду перед собой.

Кетиль сел у огня и сказал:

— Ты моришь людей голодом, Соти? — сказал он.

Тогда Соти бросил несколько кусков Кетилю. Когда они насытились, Кетиль улёгся у огня и громко захрапел. Тогда Соти вскочил, но Кетиль проснулся и сказал:

— Почему ты бродишь здесь, Соти?

Он ответил:

— Я раздую огонь, который почти погас.

Кетиль заснул во второй раз. Тогда Соти опять вскочил и схватил обеими руками секиру. Тогда Кетиль вскочил и сказал:

— Много ты хочешь ныне нарубить, — сказал он. Затем Кетиль просидел всю ночь.

Утром Кетиль попросил, чтобы Соти отправился с ним в лес, и он пошёл. Когда наступила ночь, они улеглись под одним дубом. Кетиль уснул, как подумал Соти, потому что он громко храпел. Соти вскочил и ударил в Кетиля, так что капюшон плаща свалился, но Кетиля в плаще не было.

Кетиль пробудился и хотел испытать Соти. Он вскочил и сказал:

— Теперь мы померяемся силами в борьбе.

Кетиль бросил Соти на бревно и отрубил ему голову, затем отправился своей дорогой и вечером в йоль пришёл к Архаугу. Фрамар и жители страны приносили ему жертвы для плодородия. Тогда была сильная метель. Кетиль поднялся на курган и уселся против ветра.

Когда люди пришли к Бёдмоду, он спросил:

— Пришёл ли к Архаугу Кетиль?

Люди ответили, что нечего надеяться на это.

Бёдмод сказал:

— Там человек, которого я никак не могу узнать. Идите сейчас, разузнайте про него и пригласите к нам.

Они отправились теперь к кургану, не нашли Кетиля и рассказали об этом Бёдмоду. Бёдмод сказал, что поднимется на курган. Пошёл он потом к кургану, поднялся на него и увидел там большую груду на северной стороне. Бёдмод сказал вису:

Кто этот высокий,то кургане сидитк ветру лицом?Закоченевший муж,мне кажется ты ужасным,что тебя никто не согреет.

Кетиль сказал вису:

Кетиль я зовусь,пришёл из Хравнисты.
Там я был воспитан;отважное сердце,знаю я, защитит меня.Всё ж я хотел бы ночлег получить.

Бёдмод сказал:

Поднимайся,сойди с кургана,и мой зал посети.Еды предоставлюя тебе на много дней,если ты захочешь принять.

Кетиль сказал вису:

Я теперь поднимусьи сойду с кургана,всё мне Бёдмод предлагает.
Брат мой,даже если б рядом сидел,лучше б не предложил.

Бёдмод взял Кетиля за руку. И когда он встал, то поскользнулся на кургане. Тогда Бёдмод сказал вису:

Ты опытен, воспитатель,идти на войнуи биться с Фрамаром ради богатства.В расцвете силдавал ему Один победу.Очень, говорю я, он к убийствам привык.

Тогда Кетиль рассердился, что он упомянул Одина, потому что он не верил в Одина, и сказал вису:

Одину жертвя никогда не приносил,всё же долго прожил.Фрамар падёт,
знаю я, раньше,чем эта высокая голова.

Затем Кетиль пошёл с Бёдмодом, и провёл ночь у него, и сидел рядом с ним. Утром Бёдмод предложил отправиться с ним или дать ему человека против Фрамара. Этого Кетиль не захотел.

— Тогда я пойду с тобой, — сказал Бёдмод.

Кетиль захотел это, и они отправились к Архаугу. Фрамар с воем пришёл к кургану, и Бёдмод и Кетиль были уже там со множеством спутников. Тогда Фрамар провозгласил правила поединка. Бёдмод держал щит перед Кетилем, а перед Фрамаром — никто. Он сказал:

— Теперь ты будешь моим врагом, а не сыном.

Бёдмод сказал, что он разорвал их родство своим колдовством. И прежде чем они начали биться, из леса к Фрамару вылетел орёл и разорвал на нём одежду. Тогда сказал Фрамар вису:

Злой орёл помогает,я не ранен в живот,вонзает он когти своижёлтые в жилы.Кричит рассекающий бурю,всё он наперёд знает,часто я орла радовал,разъярён я на гусят убитых[6].

Тогда орёл напал так сильно, что ему пришлось защищаться оружием. Тогда сказал он вису:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги