Мордах и другие Бендсмены собрались в кучку и обсуждали дальнейшие действия. Многие ирнанцы начали расходиться. Они натягивали плащи на голову, как бы не в силах выносить происходящее, и исчезали в узких боковых улочках, отходящих от площади.
— Итак, они покидают нас,— сказала Геррит.
Старк взглянул на нее. Она смотрела на него. Ее глаза были цвета бронзы — глаза, полные печали.
— Кажется, Мордах прав. Все пророчества Геррит рождены ее желаниями, а не истинным предвидением. Ты умрешь ни за что, и это очень печально...
Она покачала головой. Золотистые волосы перекинулись через плечо, и одна золотая прядь легла на грудь. Она рассматривала его: рост и мышцы, структуру лицевых костей, форму носа, выражение глаз. Она была полна сожаления и сочувствия.
— Печально,— вновь сказала она.— Мне очень жаль. Зачем ты пришел сюда?
— Искал Антона.
Она казалась очень удивленной.
— Но...
— Но это же сказала и Геррит, не так ли? Так что, может быть...
Она хотела заговорить, но он предупредил ее о молчании. Бендсмены все еще совещались. Солдаты вернулись на свои места, презрительно глядя на толпу, которая кричала, свистела, завывала по-звериному. Старк снова поднял глаза на окна.
Может, ему кажется?..
В окнах больше не было зрителей. Они были пусты, ставни приоткрыты так, чтобы из комнат можно было видеть площадь, но чтобы сами комнаты при этом не просматривались. На крышах все еще был народ, но уже не так много. Между трубами и слуховыми окнами происходили подозрительные перемещения. Старк глубоко вздохнул и позволил себе обрести надежду.
Подошел Мордах и встал перед ним.
— Ну,— спросил он,— как же собирается умереть Темный Человек? Может быть, мне отдать его маленьким Сестрам Солнца? Или позволить моим фарерам поиграть с ним? А может, содрать с тебя кожу? — Кончик его жезла пробежал по телу Старка.— Конечно, не сразу. И кому же мы доверим содрать кожу с нашего Темного Человека? Извандинцам? Нет, это не их дело.— Он посмотрел на старейшин ирнанцев, согнувшихся под тяжестью цепей.— Вот кто это сделает. Они хотели оставить нас без людей, они впали в грех жадности и эгоизма. Темный Человек — их символ. Пусть они и сдирают с него кожу!
Мордах снял кинжал с пояса и вложил его в руку седобородого. Тот взглянул на него со злобой и бросил кинжал.
— У тебя нет выбора. У тебя два пути: полоска его кожи или жизнь.
— Я готов умереть,— сказал седобородый.
— Как хочешь,— сказал Мордах и повернулся к ближайшему солдату.
Вдруг Старк услышал какой-то свист и увидел, как стрела вонзилась в грудь Мордаху. Оперение словно выросло из его тела. Мордах издал хриплый звук, как будто хотел вскрикнуть. Он повернулся, посмотрел вверх и увидел, как дождь стрел низвергся на площадь. Потом он упал на колени и смотрел, как падают извандинцы и Бендсмены. Он повернулся к Старку и Мудрой женщине, и в последнюю минуту в нем проснулись сомнения в своей правоте. Он упал, и глаза его закрылись.
Старк был рад, что Мордах унес с собой во мрак свои сомнения.
Седобородый в свое время был воином. Он коснулся тела Мордаха ногой и сказал с яростью:
— Теперь у нас есть надежда...
На стенах и крышах появились новые группы лучников. Теперь они стреляли в фареров. В их толпе послышались крики, шум, возникла паника. Зрелище, которого они ожидали, внезапно перестало быть забавным.
Старк увидел, как отряд наемников входит в ворота. В то же время со всех улиц Ирнана на площадь начали сбегаться жители города, вооруженные чем попало. Среди них был один хорошо вооруженный отряд, дерущийся в строгом порядке. Этот отряд решительно пробивался к помосту. И он достиг его. Несколько человек остались охранять ступени, остальные свели вниз старейшин и освободили пленников. Старк и те из группы Ярода, что остались живы, забрали оружие мертвых извандинцев. Они спустились с помоста и сомкнули ряды вокруг Геррит и старейшин, а затем стали пробиваться с площади на улицы.
Некоторые фареры, обезумевшие от вина, наркотиков и фанатической ненависти, бросались на отряды, не обращая внимания на мечи. Ирнанцы с кличем: «Ярод! Ярод!» — пробивали себе путь через площадь.
Они проникли в узкую боковую улочку, зажатую между старыми каменными стенами зданий, которые местами срослись наверху так, что улица превратилась в узкий туннель. Здесь было спокойно. Они шли быстро — настолько быстро, насколько позволяли идти старейшины, и вскоре вошли в какой-то дом. Пройдя коридор, они очутились в большом холле, увешанном знаменами. Посередине стоял стол, окруженный массивными стульями. Здесь уже были люди. Они сразу же подхватили старейшин и усадили их. Один из них закричал:
— Кузнец! Быстро сюда, сними с них эти цепи.
Кто-то набросил плащ на Геррит. Она стояла рядом со Старком. Девушка бросила на него лукавый взгляд и сказала:
— Теперь я знаю, что ты тот самый человек...
Заговорил Халк. Глаза его были красными от гнева и слез, но рот улыбался.
— Ты не нужен им, Темный Человек! Ты идешь?
Старк повернулся к Геррит. Она кивнула.
— Иди, если хочешь, Старк. Твое счастье не в Ирнане.
Старк подумал: знает ли она, куда ему нужно идти?..