— Я приеду, — сказала она, опуская трубку.
— Оставьте все, Джон, — сказал Джонас, — мы сами разберемся.
— Хорошо, мистер Корд. — Носильщик посмотрел на Дженни, потом снова на Джонаса. — Я не слишком побеспокою вас, — нерешительно начал он, — если попрошу автограф у мисс Дентон?
Джонас рассмеялся.
— Спроси у нее.
Носильщик вопросительно взглянул на Дженни, она улыбнулась и кивнула. Он достал из кармана ручку, листок бумаги, и она быстро написала на нем свое имя.
— Благодарю вас, мисс Дентон.
Когда дверь за ним закрылась, Дженни рассмеялась.
— Раздавая автографы, я всегда чувствую себя королевой. — Она осмотрела кабинет. — А здесь довольно уютно.
— Это не мой, — сказал Джонас, разливая по чашкам кофе. — Это кабинет Форрестера, я просто пользуюсь им в его отсутствие.
— А где твой? — поинтересовалась Дженни.
— У меня нет кабинета, если не считать того, которым пользовался мой отец на старой фабрике в Неваде. Я никогда долго не сижу на одном месте, поэтому не нуждаюсь в кабинете. — Он двинул кресло поближе, уселся в него и, отхлебнув кофе, посмотрел на Дженни.
Дженни почувствовала, что краснеет.
— Я выгляжу нормально? Может быть, смазалась косметика? — спросила она.
Джонас покачал головой и улыбнулся:
— Нет, ты выглядишь великолепно.
Дженни отпила кофе, и некоторое время они сидели молча.
— Чем ты занимался? — спросила она.
— В основном думал. О нас, — ответил Джонас, вглядываясь в Дженни. — О тебе и обо мне. Когда я последний раз уехал от тебя, то впервые в жизни почувствовал одиночество. Все было плохо, я даже смотреть не мог на других девушек, думал только о тебе.
Сердце бешено заколотилось у нее в груди. Ей казалось, что если она шевельнется, то упадет в обморок. Джонас сунул руку в карман, достал небольшую коробочку и протянул ей. Дженни молча посмотрела на нее, ей бросились в глаза маленькие золотые буквы:
«Ван Клиф и Арпелс».
Дрожащими руками она открыла коробочку. Изумительной огранки бриллиант в форме сердечка засверкал во всем своем великолепии.
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — тихо сказал Джонас.
Из глаз Дженни полились горячие слезы благодарности, губы ее дрожали, она не могла выговорить ни слова.
На следующий день в газете появились комментарии Луэллы. Телефон в гримерной Дженни звонил все утро, не переставая, пока она не попросила телефонистку соединять ее только с нужными людьми. В голосе телефонистки слышались новые уважительные нотки. Когда Дженни собралась положить трубку, телефонистка сказала:
— Мисс Дентон, все наши девушки поздравляют вас и желают счастья.
— Спасибо! — ответила Дженни в порыве душевности.
Днем позвонила Роза.
— Я так рада за тебя, — сказала она.
— Я в шоке, — рассмеялась Дженни, разглядывая бриллиант, сверкающий на пальце.
— Однако ты помнишь о приглашении на обед?
— Да.
— Мы с Дэвидом только что говорили вот о чем. Как ты смотришь на то, чтобы устроить помолвку? В ресторане «Романофф», по всем правилам.
— Не знаю, — замялась Дженни, — надо посоветоваться с Джонасом.
Роза рассмеялась.
— С Джонасом? А кто он такой? Просто жених, а у жениха никто не спрашивает, чего он хочет. Совсем не обязательно устраивать большой прием, если ты этого не хочешь.
— Хорошо, — засмеялась Дженни, — договорились.
— У тебя, кстати, будет шанс продемонстрировать свое кольцо. Я слышала, что оно великолепно.
Дженни вытянула руку и снова полюбовалась сверкающим бриллиантом.
— Чудесное, — сказала она.
— Берни кричит, требует есть. Я позвоню тебе вечером домой, и мы обо всем договоримся.
— Спасибо, Роза. Пока.
Когда Дженни вечером вернулась со студии, то увидела возле своей двери незнакомую машину. Дженни поставила автомобиль в гараж и прошла в дом через задний ход. Если это очередной репортер, то у нее нет желания видеть его. Служанка была на кухне.
— Сеньорита, там в гостиной вас ожидает сеньор Пирс. Интересно, что ему нужно. Может быть, он до сих пор не получил сценарий и приехал за ним? Пирс сидел в глубоком кресле, держа на коленях раскрытый сценарий. При появлении Дженни он встал и поклонился.
— Мисс Дентон.
— Вы получили сценарий, мистер Пирс? Я отправила его несколько дней назад.
Он улыбнулся.
— Я получил его. Но я подумал, что нам, может быть, стоит поговорить о нем подробнее. Надеюсь, что после нашего разговора вы измените свое решение.
Дженни покачала головой.
— Не думаю.
— Прежде, чем мы поговорим об этом, — быстро сказал Пирс, — разрешите поздравить вас с помолвкой.
— Спасибо. А теперь я должна извиниться, у меня назначена встреча.
— Я отниму у вас всего несколько минут. — Пирс нагнулся и поднял с пола небольшой чемоданчик, стоявший возле кресла.
— Но... мистер Пирс...
— Только несколько минут. — В его голосе звучала странная уверенность, как будто он знал, что она не посмеет ему отказать. Он нажал кнопку на крышке, и чемоданчик раскрылся. — Вы знаете, что это такое, мисс Дентон? — спросил он.
Дженни не ответила, ее начала разбирать злость. Если он собирался пошутить, то ей это не нравилось.
— Это восьмидесятимиллиметровый проектор, — пояснил Пирс. — Обычно эта штука используется для просмотра кинофильмов в домашних условиях.