Низкое молочное небо, сухой морозный воздух, покрытая сияющим инеем земля, сверкающие на солнце деревья, роняющие с грациозной небрежностью снопы искр, похожих на сталактиты, - все это придавало лесу сходство с огромной декорацией, расставленной в соляном гроте.
Первым пришел на условленное место Сальватор. Он оставил свою карету в боковой аллее, углубился в лес и скоро узнал указанную площадку. Прошло несколько минут, прежде чем он услышал голоса и шум шагов.
Он обернулся и увидел г-на де Маранда, подходившего в сопровождении генерала Пажоля и графа Эрбеля За ними шагал лакей в ливрее дома Марандов с портфелем под мышкой.
Банкир держал целую пачку писем, прибывших, очевидно, в ту минуту, как он отправлялся в Булонский лес. Он читал их на ходу, рвал те, что казались ему незначительными, передавал другие лакею, делал пометки карандашом, подставив для этого шляпу.
Заметив Сальватора, он подошел, крепко пожал ему руку и спросил:
- Эти господа еще не прибыли?
- Нет. Вы приехали на десять минут раньше.
- Тем лучше, - заметил банкир, - я так боялся опоздать, что, несмотря на торопливость своих секретарей, был вынужден оставить несколько ордонансов в особняке с приказанием принести их мне сразу же после того, как с них снимут копии Он взглянул на часы.
- Если эти господа приедут не раньше девяти, то мой шеф-секретарь успеет, как обещал, привезти эти ордонансы, и я их подпишу, пока вы станете отмерять шаги и заряжать пистолеты. Пока же, если позволите, я прочту письмо.
- Разве вы не можете отложить подписание ордонансов? - удивился генерал Эрбель.
- Невозможно! Король ждет их нынче утром А вы знаете, господа, что король не отличается ангельским терпением - Поступайте как считаете нужным, - проговорили генералы.
- Кстати, господин Сальватор, - прибавил г-н де Маранд, - где, по-вашему, состоится поединок?
- Здесь.
- Я бы хотел заранее занять свое место, чтобы потом не отвлекаться, заметил г-н де Маранд.
- Вы можете встать здесь, - предложил Сальватор. - Но это место неудобное, у вас за спиной деревья, они помогут противнику целиться.
- Это, черт возьми, мне безразлично, - сказал г-н де Маранд, направляясь в указанное Сальватором место и продолжая читать, рвать и помечать письма.
И генералы, и Сальватор повидали на своем веку смельчаков, но даже они с восхищением наблюдали, как этот человек в минуту наивысшей опасности хладнокровно читал утреннюю корреспонденцию.
Его лицо было хорошо видно, так как он стоял с непокрытой головой, ведь шляпа служила ему пюпитром. Он выглядел взволнованным не больше, как если бы выписывал счет; рука его бегала по бумаге спокойно, ровно, будто он сидел в своем кожаном кресле за рабочим столом рядом с сейфом.
И эта невозмутимость объяснялась, по-видимому, тем, что он не верил в свою смерть. Действительно, вера в свою судьбу - всемогущая сила, которой Провидение наделяет больших честолюбцев или безумцев, эта сила заставляет их слепо, не отклоняясь от пути, не спотыкаясь о камни на дороге, идти прямо к цели.
Почти все мы осознаем, какая перед нами стоит задача, и тот, у кого она необычайно велика, с усмешкой наблюдает за приближающейся к нему смертью. Он может быть уверен, что смерть пройдет мимо, если он еще не исполнил того, что написано ему на роду.
Этим объясняется спокойствие великих завоевателей перед лицом опасности.
Ровно в девять часов на условное место прибыли трое молодых людей; г-н де Вальженез казался беззаботным, два его секунданта держались серьезнее, чем можно было ожидать от столь легкомысленных людей.
В то же время в конце аллеи показался курьер, он скакал во весь опор.
Курьер привез ордонансы, которые с нетерпением ожидал г-н де Маранд.
Молодые люди взглянули на всадника, но, узнав, что у того дело к банкиру, перестали обращать на него внимание.
- Вот и мы, - сказал креолец, подходя к двум генералам. - Мы сожалеем, что заставили вас ждать.
- Вам незачем извиняться, господа: вы никогда не опаздываете, - сухо заметил генерал Эрбель, памятуя о вчерашней выходке.
- Ну что же, мы к вашим услугам, - проговорил второй секундант г-на де Вальженеза.
Лоредан собирался выбраться из чащи, где он находился, и дать секундантам возможность договориться, как вдруг заметил Сальватора.
Он не сдержал дрожи и со свистом взмахнул тросточкой с набалдашником из лазурита, которую держал в руках.
- Ага! И вы здесь! - презрительно бросил он Сальватору.
- Так точно, - строго ответил тот.
- Господа! - обратился Лоредан к своим секундантам. - Не знаю, кому пришло в голову нас оскорбить, приведя сюда этого комиссионера Но если только он здесь не для того, чтобы уносить раненого на своих крючьях, я не признаю его секундантом.
- Я явился не как секундант, сударь, - холодно возразил Сальватор.
- Как любитель?
- Нет, в качестве хирурга, к вашим услугам.
Господин де Вальженез отвернулся с презрительным видом и, пожав плечами, отошел прочь.
Четверо секундантов разложили неподалеку от г-на де Маранда принесенные коробки с пистолетами.