Но французский был моей единственной неудачей. До него я овладела компьютерной грамотой и научилась вязать на спицах (говорят, это неплохая профилактика Альцгеймера), приохотила саму себя к балету, которого никогда в жизни не понимала, и освоила азы цветоводства. Ах да, и еще – оригами. Самое бессмысленное искусство из всех мне известных, но одно время я с большой ловкостью складывала птиц, собачек и прыгающих лягушат.
Кое-что мне удавалось лучше, кое-что хуже. Балет стал моей большой любовью. Я знаю особенности классической английской школы и пластику китайских танцовщиков, я пересмотрела весь репертуар Мариинского театра и Опера Гарнье (конечно, в записи). «Учись доставлять себе радость, – вот что имел в виду мой дед. – Наступит время, когда тебе это потребуется».
Закрыв ноутбук, я задумчиво посмотрела на зверька.
– Нам нужен хлоргексидин и кларитин, моя облезлая радость.
Что ж, походы в туалет на первом этаже я освоила; почему бы не разведать, где Наташа хранит аптечку.
Не знаю, как объяснить… Крыса придавала мне смелости. Я должна о ней позаботиться! Это, конечно, смешно: старуха, у которой всех друзей – кот, лиса да грызун. Хоть сказку пиши.
Если выйти на лестницу, слышно все, что говорят и делают внизу. Сегодня Мансуров не повел свою семью на прогулку, а собрал их в гостиной и устроил разнос.
Как он отвратителен в своем самодовольном занудстве!
– Я тысячу раз говорил тебе, чтобы ты прекратила прятать еду где попало! Говорил или нет?
– Я не прячу…
– Не смей врать отцу! Что это такое?
– Антон, не надо… – попыталась вмешаться Наташа.
– Тихо! Пусть она отвечает!
– Это фантик… – тихо отозвалась Лиза.
– А в фантике что?
Я не расслышала, что ответила девочка.
Лекарства почти наверняка хранятся в кухне. Успею ли я обыскать комнату и вернуться к себе до того, как Мансуров закончит выговор?
Шестнадцать ступенек, вниз, шаг за шагом.
Когда я пробралась на кухню, Мансуров уже орал:
– Выкинь это дерьмо, и чтобы я его больше не видел!
– Но, папа, это для фей…
– Сдохли твои феи! – рявкнул Мансуров. – Нету их, поняла?
Девочка заплакала.
Так: сковородки, кастрюли… господи, полиэтиленовые крышки! Куда их столько? Проклятая посуда позвякивает… Где же лекарства?
– А ты чего сидишь как немая? Давай, говори!
– Что говорить? – негромко спросила Наташа.
– Говори ей, что никаких фей нет! Это сказки для дурочек, а у нас умная дочь! Правда, умная?
Несчастный ребенок, думала я, стиснув зубы, несчастная крыса, несчастная женщина… Умная дочь плакала, Наташа молчала; я дернула, отчаявшись, дверцу настенного шкафчика, и на меня посыпались бинты.
– Лиза, не надо больше прятать еду, – сказала наконец Наташа бесцветным голосом.
Я лихорадочно запихивала бинты обратно. Тюбики, баночки, мази, кремы… Не уронить бы йод… Ну же, ищи! В доме, где есть пятилетний ребенок, не может не быть антисептика!
Вот он. А над ним – антигистаминное.
Всю пачку брать нельзя, да и не незачем; достаточно одной таблетки. Проклятый блистер шуршит так, что можно оглохнуть…
– Нет, про еду не надо. – Голос Мансурова стал вкрадчив и ласков.
Я рассовала по карманам лекарства и застыла. Что еще он хочет от жены?
– Объясни ей про фей, – потребовал он. – Видишь – она мне не верит!
Наташа молчала.
– Ну!
– Лиза, надо слушать папу. Никаких фей не существует.
– Мама, неправда!
Лестница: шестнадцать ступенек, вверх, шаг за шагом.
– Тебе сказали: нету их! Хватит дурить!
– Мама!
– Лиза, в самом деле…
– Нет! Я не хочу! – Первый раз за все время я услышала, как Лиза кричит.
– Не смей так разговаривать с родителями!
– Мама, скажи, что они живые! Скажи, скажи! Пожалуйста!
– Прости, милая… – прошелестела Наташа.
– Все, разобрались! – Мансуров был бодр и деловит. – Теперь можно и на прогулку. Наталья, собирайся! А ты с нами не пойдешь, ты наказана!
Когда за счастливой супружеской четой закрылась входная дверь, я сидела на лестнице и слушала доносящиеся из гостиной безутешные рыдания ребенка, у которого убили всех фей.
Крыса безропотно дала обработать свою плешь. И так же безропотно съела крошку от таблетки, которую я замаскировала в кусочке яблока.
– Посиди в домике, мой ангел.
Интересно, замечает ли Мансуров изменения в ее поведении? Она встречает меня, поднимаясь на задние лапы и просовывая мордочку сквозь прутья.
В ящике стола он хранит несколько блокнотов, в которых ничего не пишет, – такая же декорация для отвода глаз, как и книги. Там есть и блоки для записей с разноцветными листочками. Я оторвала не меньше половины. Для реализации моего плана мне понадобится много бумаги.