Читаем Самая роскошная и настойчивая полностью

Кроме того, под самой крышей здания ютилось его любимое детище «Крейзи коллаборейшнз». Эта отрасль компании занималась проектами вроде систем для очистки воды, возобновляемых источников энергии, поисковых систем – словом, того, что действительно могло изменить мир к лучшему. И все у него шло просто отлично, несмотря на постоянное ворчанье матери.

Парни вдруг подозрительно затихли. Росс обернулся посмотреть, что привлекло их внимание. И чуть не присвистнул.

Светло-каштановые волосы с отдельными золотыми прядями стянуты в безупречный пучок. Сексуальные очки в строгой черной оправе. Черная юбка до колен, обтягивающая потрясающие бедра. И самые великолепные ноги, которые ему когда-либо приходилось видеть, обутые в красные туфельки на шпильках, непонятно каким чудом на них державшиеся. Несколько пуговок белой рубашки расстегнуты, из выреза чуть заметно выглядывает кружевной бюстгальтер.

Горячая библиотекарша из его школьных фантазий, затаскивающая невинных старшеклассников за полки с книгами и целующая их до умопомрачения.

Росс почувствовал некое оживление ниже пояса и подумал, что фантазия, похоже, жива до сих пор.

У нее прекрасная фигура, однако именно лицо приковывало к себе внимание.

Полный отпад! Высокие скулы, рот, просто созданный для греха, прямой нос, который она, пожалуй, слишком высоко задирала.

В этих своих невозможных, очень открытых, остроносых ярко-алых туфельках она подошла ближе. Сначала он почувствовал ее запах. Нечто легкое, цитрусовые нотки и свежая трава, солнце и легкий бриз. Глаза, прятавшиеся за стеклами очков, оказались глубокого синего цвета. Настоящие? Цветные линзы? Какая разница. Выражение лица несколько настороженное и, кажется, чуть раздраженное. Он разглядел залегшие под глазами тени и припухлости. Похоже, Горячей Библиотекарше не помешало бы нормально высыпаться.

– Росс Беннетт?

Он кивнул:

– С кем имею честь?

– Алисса – Алли – Джонс. До вас трудно добраться, мистер Беннетт. Я послала вам по крайней мере три имейла и оставила примерно сто сообщений на автоответчике с просьбой перезвонить. У вас что, нет личного помощника?

Росс нахмурился:

– От кого вы?

– «Бельшье».

Ясно. Швейцарская компания по производству одежды и аксессуаров. Очень дорогой одежды. Росс тут же припомнил и сообщения, и просьбы о встрече. Они хотели поговорить с ним о возможности продвижения своей торговой марки и франчайзинге. Его это абсолютно не интересовало. К Россу обращались куда более крупные и известные торговые марки, и он отверг все их предложения.

Ее глаза неторопливо прошлись по его фигуре. На Россе была красная футболка, шорты-карго и потрепанные кеды. Он достал из кармана резинку и стянул часть волос, падавших на глаза, в хвост, хотел посмотреть, как она отреагирует.

Судя по взгляду, мисс Чопорность предпочитала короткие волосы. Она сложила руки на груди и склонила голову набок. Росс вдруг почувствовал себя куском баранины, которую оценивают на предмет свежести.

– Короткие волосы пошли бы вам больше, – после долгой паузы наконец заметила она. – Но длинные гармонируют с вашим образом Босса-плохого-парня. Рада, что вы сбрили козлиную бородку.

«Босс-плохой-парень»? Она что, серьезно? «Татуировка на правой руке и длинные волосы в наше время не означают, что ты плохой парень. Мы же не в пятидесятых годах живем», – подумал Росс.

Что же касается щетины, которую она назвала козлиной бородкой, – он сбрил ее еще год назад. Разговор явно принимал странное направление.

– Э-э-э…

Один из ребят хмыкнул. Росс, не оборачиваясь, приказал им возвращаться к работе. Когда их шаги стихли, Алисса – Алли – прихватила пухлую нижнюю губу двумя пальцами и пробормотала:

– Вы могли бы идеально подойти.

Что за?.. Может, на улице вдруг стало на пять градусов жарче? Его орган в штанах немедленно воспрянул. Не хватало еще опозориться! Росс потер лицо.

– Вы всегда говорите загадками?

Она сверкнула идеально ровными белыми зубами, на щеках показались очаровательные ямочки. Он никогда не мог устоять перед ямочками.

– Извините. Так мы можем поговорить? Или назначить время для беседы, если сейчас вам неудобно.

Роскошная и настойчивая.

– Слушайте, я не хочу быть грубым, но, если не ответил на ваши шестьдесят имейлов и десять тысяч звонков, не кажется ли вам, что это уже само по себе ответ? Я не заинтересован.

– Я что-то плохо слышу слово «нет».

Что есть, то есть. Росс заподозрил, что она вообще никогда не слышит слово «нет». Но не на того напала. Он никогда не делал то, что ему не хочется.

– Кстати, как вы узнали мой личный номер и имейл?

– Я знаю нужных людей, которые знают нужных людей, – загадочно ответила она.

Интересно, она хоть когда-нибудь отвечает на вопросы прямо?

Ну ладно. Забавно, конечно, обсуждать бородки и прочее с этой потрясающей, суперженственной особой, но у него есть дела, и пора ими заняться.

– Мне нужно работать. Приятной вам обратной поездки, не знаю, откуда вы там приехали.

– Из Женевы. И вы еще не выслушали мое предложение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги