Читаем Самгук саги Т.1. Летописи Силла полностью

Тогда же была учреждена область Собури[665], /239/ а правителем (тодок) ее назначен ачхан Чинван.

В девятом месяце[666] танский военачальник (чжанцзюнь) Гао Кань во главе сорокатысячной союзной (мальгальской) армии прибыл в Пхеньян, где углубил рвы и поднял повыше стены, а оттуда затем вторгся в Тэбан

[667]. Зимой, 6-го числа десятого месяца, [силланские войска] разбили семьдесят танских транспортных кораблей и захватили младшего военачальника (ланчжан), князя (ху) Кем Идэ (очевидно, происходил из Когурё) со ста воинами. Нельзя было сосчитать утонувших и погибших. Наибольшие заслуги [в этом бою] имел кыпчхан Танчхон, и ему пожалован чин сачхана.

В двенадцатом году (672 г.)

Весной, в первом месяце, ван направил военачальника для нападения на пэкческую крепость Косон[668]

и занял ее. Во втором месяце было совершено нападение на пэкческую крепость Карим, но взять ее не удалось. Осенью, в седьмом месяце, десятитысячные [союзные, мальгальские?] войска под командованием танского военачальника Гао Бао [669] и тридцатитысячные [союзные, киданьские?] войска под предводительством [танского] военачальника Ли Цзинь-сина одновременно прибыли в Пхеньян и расположились там, образовав восемь лагерей, а в восьмом месяце они напали и захватили крепости Ханси и Маып[670]. Затем, когда они продвинули дальше войска и расположились лагерем на расстоянии примерно 500 по от крепости Пэксу, наши (силланские) и когурёские (восставшие) войска вступили [с ними] в схватку и отрубили несколько /240/ тысяч голов. Гао Бао и другие [с войсками] отступили, и их преследовали до Сокмуна[671], где произошло сражение, и наши войска потерпели поражение. Там погибли тэачхан Хёчхон, сачханы Ымун и Сансе,
ачханы Нынсин и Дусон, ильгильчханы Аннахам и Янсин и другие. В области (чжу) Хансан [тогда] построена крепость Чучжан[672] окружностью в 4360 по.

В девятом месяце семь комет появились с северной стороны. В недавнем прошлом вследствие того, что Пэкче [673] жаловалось перед Танским государством и просило о присылке войск против нас, положение стало критическим, поэтому ван, не имея возможности обратиться к императору, вывел свои войска для оказания отпора, чем заслужил вину перед великой династией [Тан]. Поэтому [ко двору императора] были посланы кыпчхан Вончхон, нама

Пёнсан, а также находившийся в плену младший военачальник войск и кораблей князь (ху) Кём Идэ, лайчжоуский сыма Ван Е, бэнлечжоуский чжанши Ван И, сыма Унчжуской провинции Ми-гун, чынсанский сыма Попчхон со ста семьюдесятью солдатами, чтобы передать письмо, в котором [ван] в следующих словах умолял прощение за вину:

«Некто (я) ваш слуга приносит покаяние в смертном грехе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги