– Нет, однако их отсутствие меня удивило бы. Спросите у миссис Уинслоу, она и теперь, вероятно, дома.
– Я схожу, Эд. – Дядя вышел, а я спросил:
– Уинслоу знали Салли?
– Только в лицо. В воскресенье я обедал у них – они приглашают меня раз в месяц. Когда я сообщил, что Салли Доуэр умерла, они не поняли, кто это – пришлось объяснять, мол, та девушка, рыженькая, которая над ними жила. Тогда они вспомнили, что встречали ее на лестнице, но из какой она квартиры, не знали. – Корбитски снова приложился к стакану, глядя на меня поверх его края. – А если вы хотите спросить, не совали ли что-то в шахту из моего окна, отвечу вам сразу: нет.
Я не стал развивать данную тему, решив подождать дядю Эма, и поинтересовался только, давно ли у них заливали крышу.
– Два месяца назад. Протекло в одном месте, ну я и собрался забитумировать все сразу, а не латать. Немалых денег стоило.
– Давно вы владеете домом?
– С дюжину лет. Владею лишь частично, иначе продал бы его и жил на ренту до конца своих дней. Почти вся квартплата уходит на ипотеку и содержание, но пока я здесь живу и сам за всем слежу, на жизнь мне хватает. Что-то ваш дядя задерживается – значит, застал миссис Уинслоу дома. Раньше я занимался недвижимостью, имел долю в разных предприятиях, но потерял все во время депрессии, когда цены на недвижимость и квартирная плата упали почти до нуля. Только и осталось, что эта вот собственность: я содержу в должном порядке ее, а она меня.
– Так вы дадите мне ключ от квартиры Салли, мистер Корбитски?
– Конечно. Хотите подняться прямо сейчас?
– Не успеем уже, у нас назначена встреча. Не возражаете, если я зайду туда вечером и крышу заодно посмотрю еще раз?
– Пожалуйста. Завтра я буду там убираться, уже объявление поместил в газеты – после полудня люди начнут приходить. Как закончите, посмотрите, есть ли под моей дверью свет – если нет, просто бросьте ключ в мой почтовый ящик.
Я положил ключ в карман.
– Имейте только в виду, что вещей Салли там больше нет: миссис Стэнтон все забрала вчера днем. Я помог ей вынести их и загрузить в машину. Небольшого ума женщина, но приятная. Сказала, что хотя за квартиру уплачено до конца месяца, я могу сдать ее сразу, если хочу. Будет мне бонус за половину месяца.
– Миссис Стэнтон одна приходила?
– Да, и напрасно: лучше бы взяла кого-нибудь с собой. Барахла оказалось больше, чем она ожидала. Три чемодана с одеждой, торшер, настольная лампа, подушки. Шторы на окнах гостиной она оставила мне.
Дядя Эм вернулся и подтвердил, что в ту ночь Уинслоу находились дома.
– Итак, нам осталась одна квартира. Сами вы, мистер Корбитски, были дома в ночь с четверга на пятницу?
– Да. У меня и алиби есть: пил пиво с тремя приятелями и играл в покер по маленькой. Один ушел около двенадцати, но двое засиделись почти до часу. За покером о времени забываешь. Назову имена, если хотите проверить.
– Мы поверим вам на слово, – усмехнулся дядя Эм. – Однако нам пора, а то опоздаем к обеду.
Корбитски хотел отдать нам оставшийся виски, мы отказались, и он долго спорить не стал.
Мы доехали до Луп на трамвае, благо время позволяло, и зашагали по Стейт-стрит. Я спросил дядю, почему он долго сидел в квартире Уинслоу.
– Да так просто. Потолковал с хозяйкой, а там и муж подошел. Весь вечер четверга они находились дома и легли спать в половине одиннадцатого.
– Есть хоть какая-нибудь возможность…
– Ни малейшей, Эд. Дверь они запирают на засов, и оба спят чутко. А если ты думаешь, что они могли показать что-то Салли, то тебе нужно посмотреть на них. Вылитые Дэвид Харум[13]
и мать Уистлера[14]. Легче вообразить Санта-Клауса в виде Синей Бороды, чем этих двоих, пугающих кого-то головой марсианина. Нет, парень: боюсь, что все квартиры, выходящие в шахту, отпадают. Страшный предмет могли опустить только с крыши.– В Корбитски ты полностью уверен?
– Он разве что заговорить может до смерти.
Здесь наши мнения совпадали: будь даже у Корбитски какой-то мотив, я не представлял его убийцей. И не стал бы он выдумывать про покер с друзьями, если б они не могли этого подтвердить.
В «Блэкстон» мы явились заранее, но Фрэнк Бассет уже ждал нас там.
Глава 10
Он сказал, что умирает с голоду, поэтому мы сразу направились в ресторан. Сев за столик, Фрэнк тут же потребовал полного отчета о том, как утонула Дороти Доуэр. Я изложил все в общих чертах, не вдаваясь в детали.
– Выглядит как невероятное совпадение, Эд, – заметил он, когда я закончил. – Будь я проклят, если могу усмотреть здесь нечто иное – если она заранее не решила покончить с собой. Не стала бы она придумывать это с бухты-барахты и плыть, пока под воду не ушла.
– Это не самоубийство. – Я не мог объяснить, почему так уверен – это не имело отношения к смерти Дороти и Бассета не касалось, – но знал, что она в ту минуту помышляла о самоубийстве не больше, чем я.