Читаем Самый крутой (Top Dog) полностью

И только тут он понял, что действует не на адреналине, а на автопилоте. Но что было еще важнее, он совершал вещи, которых никогда бы не сделал, не подумав о последствиях, а в данный момент они его даже не волновали. Но суть заключалась в том, что у него не было выбора. В течение последних двадцати четырех часов события развивались таким образом, что у него не оставалось времени для размышлений. И весь ужас заключался в том, что ему надо было испить чашу до дна, для того чтобы выжить. В этом у него не оставалось никаких сомнений.

Но что его удручало еще больше, так это то, что он начинал получать от этого какое-то извращенное удовольствие. Он давно уже привык чувствовать возбуждение на субботних стадионах, но то чувство было абсолютно несравнимо с этим. Оно даже близко не напоминало его прежние ощущения. На сей раз речь шла о жизни и смерти, ни больше и ни меньше. И он должен был выложиться на полную катушку.

Пронзительный звон мобильника прервал ход его мыслей, и, протерев глаза, чтобы стряхнуть наваливающуюся усталость. Билли схватил его со стола и прижал к уху. Раздавшийся в трубке голос был настолько неожиданным, что сердце у Билли остановилось от ужаса — вместо ожидаемого резкого северного акцента, в ней звучала мягкая южная речь.

— Мистер Эванс?

— Да, — хрипло ответил он и сглотнул. — С кем?..

— Я просто интересуюсь, мистер Эванс. Не знаете ли вы, где находится Симпсон?

— Нет. Но я знаю, как с ним связаться, — ответил Билли, сам потрясаясь обыденности своего тона. — Он знает, что его кто-то ищет. Именно поэтому он прячется. И просил меня, чтобы я помог ему выехать из страны.

— Так, может, вы поможете нам найти его? Это сильно упростит жизнь всем заинтересованным лицам. Включая вас.

Билли почувствовал, как его начинает бить дрожь от откровенной угрозы, прозвучавшей по телефону.

— Не думаю, что это хорошая мысль. По крайней мере, сейчас. Мне надо вам кое-что объяснить.

Последовала небольшая пауза, после чего снова послышался голос с мягким ирландским акцентом:

— Говорите. Я слушаю.

Билли глубоко вздохнул, закрыл глаза и произнес:

— Я хочу, чтобы вы поняли, что я не имею никакого отношения к происшедшему с Джимми Морганом. Симпсон действительно обращался ко мне с просьбой о помощи, но я отказал ему. Я не занимаюсь такими вещами.

— Можете не сомневаться, мистер Эванс, — после паузы произнес голос, — если бы я думал иначе, мы давно бы уже встретились. Не забывайте, мы знаем, где вы живете.

— Я уже понял, — ответил Билли, подходя к окну и с трудом сдерживая радость от того, что находится еще в относительной безопасности.

— Очень хорошо, — ответил голос. Последовала еще небольшая пауза, и потом он зазвучал тише и гораздо более угрожающе. — А теперь скажите, где мы можем найти Симпсона. Я не люблю долго ждать, мистер Эванс, и мне бы не хотелось применять какое бы то ни было… насилие, чтобы получить то, что мне нужно.

Билли только открыл рот, как увидел, что на стоянку въезжает голубой «форд-эскорт», профиль водителя которого был отчетливо виден через боковое стекло. Он еще раз глубоко вздохнул и отошел от окна.

— Перезвоните мне через час, и я вам дам адрес.

Глава 38.

Суббота, 4 ноября 2000 года, 18.00.

Сбежав по крутой бетонной лестнице в выставочный зал. Билли отпер боковую дверь, вышел под проливной дождь и увидел, что Симпсон попрежнему сидит в машине и роется в сумке.

— Паспорт, — прокричал он через стекло. — Я оставил паспорт у себя в квартире.

Билли покачал головой и сделал знак, чтобы он опустил стекло.

— Заезжай сзади. Там больше места, — пояснил он, когда тот выполнил его указание.

Симпсон кивнул и завел машину, а Билли бросился бегом обратно, чтобы не вымокнуть окончательно. А еще через несколько минут они уже стояли рядом, стряхивая с себя капли дождя на пол выставочного зала. Симпсон, с его возбужденным видом и двумя маленькими сумочками, аккуратно поставленными у двери, больше всего напоминал ребенка, собирающегося на школьную экскурсию.

Билли посмотрел на него и слабо улыбнулся. У него снова засосало под ложечкой.

— У тебя все в порядке?

— Да, — ответил тот. — Даже не знаю, что теперь делать. Я так перепугался. Ты — святой человек, Билли. Ты спас мне жизнь, старик, честное слово.

— Да брось ты, — отмахнулся Билли. — Любой бы на моем месте поступил так же.

— Да, конечно, — Симпсон помолчал, а потом испуганно спросил. — Ну так что теперь?

— Ах да… я достал тебе билеты до Кипра, — откликнулся Билли. — На пару недель. С тобой там будет все в порядке, пока вся эта история не утихнет. И тогда спокойно вернешься обратно.

— Ты уверен? — встревоженно осведомился Симпсон. — Я вообще-то собирался уйти с работы. Переехать на север. Начать все с начала.

Билли пожал плечами.

— Дело твое, старик. А что ты там говорил о своем паспорте?

— Черт, Да. Я его оставил у себя дома. Когда уезжал в Вотфорд, я не думал, что он мне может понадобиться. Надо будет заехать за ним, а то мне никуда не удастся улететь. Из какого аэропорта вылетает мой самолет?

Билли посмотрел на него и нахмурился.

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы