Пармир стоял во дворе, куда служанка его впустила, и выказывал Элси претензии. А та, сидела на дорожке и держалась рукой за покрасневшую скулу.
— Что здесь происходит? — ледяным тоном спросила я.
— Это вы, та самая месси, что морочит голову чужим женам? — если мое появление и выбило Пармира из колеи, то ненадолго. Рассмотрев, что перед ним хрупкая девушка, танком попер на меня. — Хм, одинокая вдовушка, — оценил черный наряд, — наверное, скучно одной в таком доме? Так, я могу скрасить ночи разок другой. Ну, скажем, в счет компенсации за неудобство. А там, глядишь, и понравится, — похабно ухмыльнулся он.
Признаться, смелость испарились, когда надо мной нависла массивная туша. Ростом и силушкой муж Элси не обделен, в отличие от мозгов. Я, конечно, понимала, что стоит только пожаловаться стражам, от Пармира мокрого места не останется. За нападение на благородную месси того ждали крупные неприятности. Но дозовись еще ту стражу. Или Редстона. Он, уверена, вступился бы. Однако сейчас-то я один на один с подвыпившим мужчиной. Когда он навис, первым делом обдало стойким запахом перегара. Жутко испугалась, но показать слабость не имела права.
— Прежде чем сделаете хотя бы шаг, предупреждаю, за оскорбление благородной месси полагается десять плетей и штраф в пятьсот суэнов. За причинение легкого физического вреда — год каторги. За более серьезные преступления — пожизненная каторга или виселица. Также довожу до вашего сведения, что являюсь Почетным жителем Гриэля, и в моем лице вы оскорбляете уважаемых граждан города. Преступление будет рассматривать суд лердов, которые, насколько мне известно, жестоко карают простолюдинов, посмевших обидеть благородного. Мне даже доказывать ничего не придется, — я кивнула в сторону забора, — соседи любопытные и на редкость бдительные. Будьте уверены, стража прибудет с минуты на минуту.
Тут я блефовала, но на Пармира слова подействовали, как ушат холодной воды. Он резко присмирел и даже протрезвел малость, отодвинулся на почтительное расстояние.
— Простите, месси, — заискивающе пробормотал он, — не знал. Соседи сказали, что Элси увела какая-то вдова. Я искал жену, беременная она…
— Довольно! — резко оборвала я, — если бы волновала судьба жены и ребенка, не выбросил бы их на улицу. И сейчас не поднял бы руку. Только трусы бьют заведомого слабого противника, который не даст сдачи. Вы уже свершили преступление. Если бы не я, вашей жены могло не быть в живых, — краски, конечно, сгустила, но эта тварь должна проникнуться чувством вины. Нормального языка Пармир не понимал. — К тому же, Элси Бенборт связана контрактом. Обидев ее, вы нанесли личное оскорбление.
— Месси Руджен, все в порядке? — перед воротами остановился наряд стражи во главе с Нортоном Дэлом.
Значит, в соседях не ошиблась.
— Не совсем, — выгораживать Пармира не собиралась. Один раз сойдет с рук, будет думать, так и надо поступать, а это неправильно. — Этот человек напал на служанку и позволил оскорбительные выражения в мой адрес. Девушка его жена, но связана договором. Причинив Элси вред, Пармир Бенброт задел мои интересы. Разберитесь с этим!
Я еще не закончила говорить, как парни скрутили здоровяка. Тот не сопротивлялся, лишь сдавленно охал, реагируя на тычки и намеренную грубость.
— Месси Лэйлин, пощадите! — дуреха Элси бросилась в ноги, заливаясь слезами.
Оторопев от такого напора, перевела умоляющий взгляд на Нортона. Ему явно польстило внимание, и он уже собрался вмешаться, да только я вовремя опомнилась. Сначала небольшое одолжение, затем помощь, а потом уже не смогу отказать в безобидной просьбе. Ну а следом ужины, свидания и прочее, что позволит леру претендовать на личное внимание.
— Элси, иди в дом! После поговорим. Лер Дэл, претензий к Пармиру Бенборту у меня нет. Но оставлять безнаказанным тоже не дело. Что ему грозит? (2540b)
— Посидит пару дней в камере или поработает на пользу родного города. Заплатит штраф, — расплываясь в улыбке, ответил мужчина.
— Меня устраивает. И постарайтесь донести до него, что бить беременную жену нельзя. Особенно, если хочет потом иметь от нее детей.
— Для вас, месси Руджен, что угодно, — лер сцапал мою ладонь и прижался губами.
— Лер Дэл! Что вы… Я… это недопустимо!
— Простите, месси, не удержался, — ничуть не смущаясь, ответил лер.
— Никогда так больше не делайте! И не перестарайтесь с Бенбортом, не хочу оставить Элси вдовой, — выдернув руку, с достоинством удалилась.
Через окно гостиной проследила, как стражи погрузили Пармира в подкативший темный экипаж и удалились в сторону Управления. Лер Дэл, будто почувствовал, что наблюдаю, и послал ослепительную улыбку.
Вот, неугомонный! Нет. Вряд ли его появление дело рук соседей. Что-то подсказывало, находился неподалеку. А уж патрулировал улицу или следил за домом, сложно сказать.
Глава 7