Читаем Сатанджио полностью

Но Сандро всё же выжил. Его крепкое тело вынесло все выпавшие на его долю страданья. На пятый день ему стало лучше, он начал медленно поправляться.

Ночью после несчастной охоты ущелья и склоны Сатанджио беспрерывно оглашались резкими могучими криками овдовевшего барса. Грозное эхо разносило злобную жалобу. В ночной тишине слышались величественные звуки, которые отрывисто потрясали чистый воздух горы...

Затем барс скрылся.

Никто больше не видел его в этих местах и не слыхал о его похождениях.

III

В ту ночь, когда на склонах Сатанджио громко ревел барс, напрасно призывая свою подругу, в бедной хижине Сандро до утра слышались тихие стоны и плач его жены. Маленький Герасим всю ночь тоже не смыкал глаз и непрерывно думал о нападении барса на отца. Его горячее сердечко не могло примириться с мыслью, что отец его может умереть, а он не в силах даже отомстить за его раны и смерть. Но вдруг он вспомнил слова Мисостра о котятах, и в голове его созрел план.

Дядя Мисостр уже сидел на корточках у входа в свою пацху и задумчиво тянул трубку, подправляя её пальцем.

— Здравствуй, дядя Мисостр!

— Здравствуй, мальчик! Ну, что скажешь?.. Пришёл ты в себя от страха или нет?.. Об отце не беспокойся, он поправится, — добавил добрый старик.

Герасим помолчал, а затем стал просить Мисостра помочь ему отомстить зверям. Старик улыбнулся и спросил его, как же он думает им мстить?..

Мальчик стал рассказывать свой план: разыскать котят барса и убить их.

— Хорошо, — сказал старый охотник. — Я и сам уже об этом думаю... Завтра чуть свет мы двинемся в горы и попытаемся их найти. Только убивать их не нужно. Надо их захватить живьём и продать. На эти деньги мы поможем лечиться твоему отцу. Правда?..

Герасим кивнул головою, но в душе не соглашался с Мисостром: ему казалось естественным и правильным убить детей зверя, изуродовавшего его отца. Мальчик ничего не сказал в ответ и бросился к своему другу Бесо поделиться новостью.

Бесо тоже вызвался идти в поиски за детьми барса, но старик Мисостр решительно ему отказал.

— Довольно и одного мальчишки в таком деле. Ведь мы можем ещё и с самим барсом встретиться. А с ним шутки плохи! Мне нужны два хороших стрелка и собаки, а не дети, — добавил охотник.


В течение целого дня Герасим не находил себе места и постоянно забегал во двор Мисостра узнать, что делает старый охотник, нет ли каких для него поручений. Старик приказал ему не кормить на ночь своих собак, чтобы они были злобнее, а утром взять их с собою на верёвке, так как они уже познакомились с запахом барса и будут полезны при поисках его гнезда. Герасим вспомнил, что мать может не пустить его на это опасное предприятие, и сказал об этом Мисостру. Тот обещал сам зайти к ней и уладить дело. Действительно, старик сдержал слово и уговорил мать отпустить мальчика с собою на охоту, не говоря ей, однако, о подробностях — куда и зачем они идут.

Под вечер в пацхе Мисостра собрались все участники предстоящей охоты. Здесь был Джото, молодой, уже известный охотник за турами, прекрасный стрелок и опытный следопыт. С ним рядом сидел его закадычный друг и тоже отличный охотник Эрастий, уложивший уже больше двух десятков медведей и много серн, туров и другой дичи. Кроме двух дворняжек Сандро, решили взять ещё две пары лучших на деревне и особенно злобных собак, верёвки и мешки, чтобы накрыть ими, в случае удачи, барсят. Хлеба и мяса брали с собою на три дня. Охотники запивали разговоры лёгким местным вином — приготовление дяди Мисостра и с жаром обсуждали подробности охоты. Герасим сидел молча в уголке и жадно ловил каждое слово охотников.

— Когда дойдем до места, где барсы разорвали корову, — говорил Мисостр, — будем осматривать все ущелья и ложбинки, которые идут отсюда в горы и к Ингуру. На скалах и на камнях мы не найдем следов. В ущельях, на берегах ручьев, на песке скорее можно встретить мягкий след зверя. Я часто видал в таких местах их следы. Нам нужно найти направление, откуда пришли сюда звери, а затем искать гнездо их среди самых трущобных мест, в пещерах, среди бурелома и зарослей. Очень далеко отсюда гнездо не должно быть, самка ведь не бросит надолго своих детёнышей... Подходящие места для гнезда я знаю в нескольких ущельях, особенно в том, где, помните, Нико Узараскуа убил оленя.

— Да ведь, говорят, и вонь от гнезда идёт сильная, — сказал Джото. — Барс тащит свою добычу к гнезду, поэтому кругом валяются кости и остатки гниющего мяса. Собаки должны далеко учуять гнездо.

— Правильно ты говоришь, Джото, — отвечал Мисостр. — И запах из гнезда может нам помочь, да и барсята, вероятно, пищат от голода. Ведь уж день, как они не кормлены матерью, а голод не тётка! Обычно они смирно лежат и молчат, пока мать ходит за добычей, но теперь вряд ли они сохраняют молчание и осторожность. По-моему, они должны отчаянно плакать и звать мать... Ну, да что бог даст! Давайте расходиться, а утром чуть свет — ко мне!

Перейти на страницу:

Похожие книги