— Вот куда нам следует отправиться. Мы предотвратили кровопролитие и уничтожили саван, но властительница Тора должна ответить за свои преступления.
— Согласен. — Натан погладил подбородок. Он был более чем доволен, что его дар вернулся. — Это лучший способ начать все с чистого листа, чтобы Ильдакар мог стать новой легендой.
— Никки! Никки! — ликовала толпа рабов.
Бэннон вскинул меч и выкрикнул новый клич, а остальные подхватили:
— За Ильдакар! За Ильдакар!
Мрра издала рев.
Многие одаренные дворяне укрылись в городе — подальше от верхнего уровня. Никто из них не мог сравниться по силе с Никки или Натаном, как не мог противостоять гневу толпы. Никки предположила, что в ближайшие дни многие из них будут утверждать, что они всегда возмущались репрессивными методами властительницы Торы. Тогда сразу станет ясно, кто из них был добрым хозяином и обращался со своими слугами как с людьми.
Когда они вместе направились к башне властителей, Натан взглянул на Никки и вскинул брови.
— Колдунья, да ты улыбаешься. Выглядит довольно необычно. О чем думаешь?
Никки устремила на него свои голубые глаза.
— Я представляла, какой прием окажут норукайским работорговцам, когда их змеиные корабли прибудут в Ильдакар. Будет интересная встреча с их королем Скорбь.
Бэннон жестоко рассмеялся.
— Пресвятая Мать морей, их ждет сюрприз.
Никки в облегающем черном платье шагала вперед.
— А пока у нас есть незавершенное дело. Властительница, должно быть, направилась туда.
Толпа взревела. За ней шли сотни людей. Никки беспокоилась, что сделает Тора, когда ее загонят в угол, словно крысу, но была уверена, что сможет противостоять магии властительницы.
Эльза, не желавшая покидать Натана, сопровождала их.
— Я уважаемый член палаты волшебников. Мы поклялись действовать во благо Ильдакара, но, кажется, забыли об этом.
— Придется ли нам сразиться с Квентином и Деймоном? — спросила Никки, пытаясь выработать стратегию. — И что насчет главнокомандующего волшебника Максима? Если все они присоединятся к властительнице, то будут представлять для нас значительную угрозу.
Эльза заправила за ухо каштановую с проседью прядь волос.
— Квентин и Деймон могущественны, но не амбициозны. Они не так стремятся к власти, как Тора.
— Но верны ли они ей? — спросила Никки. — Будут ли сражаться за нее?
— Сомневаюсь. — Эльза посмотрела на Натана, а затем перевела взгляд на Никки. — Многие годы они просто не решались бросить ей вызов, как это сделала ты.
— А Максим? — спросил Натан. — Он может стать серьезным противником.
— Всю эту ночь его никто не видел, — ответила Эльза.
— Максим ненавидит свою жену. Вряд ли он будет гореть желанием умереть за нее. Но если он будет там, то мы сразимся с ним и победим, — сказала Никки. — Будем надеяться, до этого не дойдет.
Когда толпа направилась к башне, Никки заметила двух волшебников, которые переминались у входа. Деймон гладил длинные усы. Квентин с пыльной темной кожей и в грязном темно-синем балахоне смотрел настороженно. Волшебники не дрогнули, когда Никки, Натан и Эльза шагнули к ним, ведя за собой большую толпу последователей.
— Мы хотим разобраться с властительницей Торой, — сказала Никки. — Вы присоединитесь к нам или встанете у нас на пути?
Мускулы Мрра, которая стояла возле колдуньи, подрагивали под коричневой шкурой.
Бэннон поднял Крепыша:
— Лучше вам не вставать у нас на пути.
— Мы, как деревья, склоняемся перед ветром, — в голосе Деймона звучало раскаяние. — И мы чувствуем, куда дует ветер.
Квентин кивнул:
— Слишком старые и жесткие деревья ломаются в бурю. Зерцалоликий определенно наслал на нас бурю.
Оба волшебника отводили взгляд. Квентин осмелился взглянуть на Эльзу:
— Какое нас ждет будущее?
— Саван сошел, и Ильдакар должен измениться, — ответила Эльза. — Мы можем помочь ему в этом или продолжить разрушать город.
— Это по-прежнему мой дом, — сказал Деймон.
— Ильдакар — дом для всех нас! — выкрикнул освобожденный раб позади Бэннона.
— Вы можете жить здесь вместе, — сказала Никки, а затем добавила в голос твердости, — или умереть.
Двое волшебников развели руками.
— Тогда почему бы не жить в мире? Пойдемте к властительнице.
Разъяренная толпа во главе с Никки вошла в башню властителей. Поток людей тек в огромную башню, и шум все нарастал. Никки размеренно шла вперед, собирая свои силы и ощущая внутри магию. У ее бедер покоились в ножнах кинжалы, но они ей не понадобятся. У нее есть дар и она сама. Большая кошка шла рядом с ней по широким ступеням многочисленных лестниц, взбираясь все выше и выше. Наконец, Никки, Натан и еще трое одаренных шагнули в просторный тронный зал. За ними следовала толпа. Магические светильники на стенах освещали огромное пустое помещение.
Тора сидела на своем троне, позади которого стояли две клетки, полные мертвых птиц. Она заговорила, и в ее голосе звучал лед:
— Значит, ты привела сюда своих глупых последователей, чтобы разрушить остатки славы Ильдакара? Я не удивлена.
Никки двинулась вперед по разломанной плитке из голубого мрамора, не сводя глаз с властительницы.