– Не смей! – тут же воскликнул Реджинальд. – Ты нам ещё нужен.
– Подождите, – пробормотала Мэль, которая вновь углубилась в книгу. – Здесь кое-что есть на этот счёт… Чтобы достать перо, понадобится второе заклинание Нисабы. Но я понятия не имею, что это значит…
– Я знаю, – вздохнула Хеди. – Это очень старое и мощное заклинание, которое придумала древняя и могущественная колдунья Нисаба.
– И? – с нетерпением спросил Артур. – Ты можешь его произнести?
– Эм… Ну как сказать… – Хеди смущённо потеребила свою закладку. – Это заклинание действительно очень древнее… и очень, очень сложное. Боюсь, что в своём обучении я ещё не дошла до него.
– Не может быть! – расстроенно воскликнул Реджинальд.
Опустив плечи, пять агентов стояли у края ямы и смотрели на трубочку для письма, которая парила всего в нескольких метрах от них и была абсолютно недосягаема.
– Не волнуйтесь, – вдруг раздался мрачный голос. – Второе заклинание Нисабы для меня, разумеется, не проблема.
Агенты разом обернулись. У входа в зал стоял Либер Венефициорум.
Он выглядел ещё более растрёпанным и помятым, чем обычно, а его лавровый венок сбился набекрень.
Властным жестом он поднял руку, и в зал из-за его спины ворвалась толпа зомбокниг.
– Опять он! – простонал Паульхен Пиратский Ребёнок.
– Что вы сделали с Филаксом? – крикнул Артур и сам удивился, что беспокоится о старом брюзге.
Либер широко ухмыльнулся.
– У ученика Книжного отца сейчас тихий час, – ответил он. – Я написал для него колыбельную. Жаль. Он так и не увидит, как я завладею пером Тота и сделаю себя правителем книжного мира.
Либер Венефициорум распростёр руки и начал произносить странное заклинание на древнем языке.
– Быстрее! – закричал Паульхен. – Мы должны его остановить! Общая книгун-фу-атака!
Пиратская книга бросилась с поднятой саблей вперёд, и остальные агенты решительно последовали за ней. Но всё больше зомбокниг набивалось в зал, бесконечная масса из прорванных страниц с мрачными, серыми глазами заполняла всё вокруг.
Они окружили своего господина плотным кольцом. Паульхен пытался пробиться к Либеру и с помощью лихих приёмов книгун-фу отшвыривал одну зомбокнигу за другой. Но на месте каждого побеждённого противника сразу появлялись двое новых. Это было безнадёжно.
– Смотрите! Туда! – вдруг закричала Хеди и указала в сторону ямы с блаблавой. Перо Тота начало двигаться. Трубочка для письма больше не парила посреди кратера над раскалённой лавой, а целенаправленно плыла по воздуху, как будто кто-то тянул её за невидимую нить. Перо пересекло край ямы, взлетело над головами агентов…
– Эй! – Паульхен отчаянно прыгнул вверх и изо всех сил потянулся к перу, но схватил руками лишь воздух.
Хеди Ведьмин Носок попыталась прочесть заклинание:
– Чудо-перо, лететь прекрати…
– Veto magicam! – закричал Либер и заблокировал её заклинание до того, как ведьминская книга успела произнести его целиком.
И перо Тота, пролетев над толпой зомбокниг, опустилось прямо в руки злодея. С триумфом он вскинул добычу над головой.
– Наконец-то! – воскликнул Либер. – После столетий, проведённых под пеплом Везувия, я исполню своё предназначение! У книжного мира теперь новый правитель! Совсем скоро мои бесценные стихи прочитают во всём мире…
– Эм… Господин Либер? – вдруг негромко произнёс Артур и сделал шаг вперёд.
– Что там ещё? – недовольно отозвался Либер. – Чего тебе, мой юный подданный? Я занят кое-чем важным! У меня больше нет времени читать тебе мои прекрасные поучительные стихи. Скоро ты сам сможешь прочесть их всюду!
Агенты одновременно покачали головами. Самовлюблённости и надменности этому типу было не занимать!
Но Артур продолжал приближаться к нему.
– Я только хотел спросить, не могли бы вы дать мне автограф? Я мечтаю стать первым человеком, на чьей книге распишется сам повелитель книжного мира…
Мальчик достал из кармана куртки маленькую красную книжицу.
– Хм, ну ладно… – польщённый Либер откашлялся. – Хорошо. Я удостою тебя этой чести! Может, я даже назначу тебя моим личным слугой… А теперь дайте юноше пройти, вы, пыльные оборванцы!
Зомбокниги расступились и образовали проход. Артур медленно шёл к Либеру.
– Стой! – вдруг крикнул тот. – Оставайся там, где ты сейчас, а то ещё выкинешь какую-нибудь глупость. Давай свою книжку.
Артуру пришлось вытянуть руку, чтобы передать ему книгу. Либер взял её и с важным видом открыл.
Страшный рёв прокатился по залу, когда из книги выскочил объёмный тигр из бумаги и бросился на Либера. Тот от испуга подпрыгнул.
Артур только этого и ждал! Мальчик стремительно кинулся к Либеру и выхватил у растерявшегося свитка перо Тота.
– Не-е-ет! – взревел Либер. – Ты далеко не уйдёшь! Хватайте его, мои зомбокниги!
Тут же оборванные книги зашаркали к Артуру. Они отрезали мальчику путь к отступлению и стали тянуть к нему руки.
– Ловите! – крикнул Артур из центра покачивающейся толпы и швырнул палочку для письма своим друзьям. Перо Тота снова взмыло в воздух, однако в этот раз менее элегантно. К сожалению, Артур недостаточно размахнулся, и волшебный предмет чуть было не упал в толпу зомбокниг!
– Чудо-перо, мы ждём тебя,