Читаем Счастье безумного эльфа (СИ) полностью

Вот только каково же было моё удивление, когда она, держа в руке кристалл истины, сказала, что не причинит вреда моим родителям. Неужели ей просто было любопытно?

Я заглянул ей в глаза и не увидел в них ничего кроме любопытства. Ни жестокости, ни злорадства… ничего. Простое любопытство и чуточку недовольства. Но последнее можно было понять — я заставил ее ждать, поэтому снова опустился на колени перед ней и склонил голову. А еще неожиданно почувствовал ярость.

Что со мной происходит?

— Госпожа, они… они отреклись от меня — наконец озвучил я горькую правду, которую не говорил вслух многие годы.

Они не смогли бы спокойно жить с тем, что сделал их единственный сын и предпочли вычеркнуть меня из памяти. Но я так сделать не мог. Если бы я попытался объяснить им, чем были продиктованы мои действия, то они сочли бы меня безумцем и наверняка так считают до сих пор. Впрочем, они не одиноки в своём мнении обо мне.

— Отреклись? Я не понимаю — удивление сквозило в голосе моей неири, но я не спешил его развеивать. Если она не знает о моем поступке, но я бы хотел, чтобы это длилось подольше. Хотя было странно желать такое, ведь, в конце концов, ей всё равно станет известно о моём поступке — Почему они отреклись? Они бросили тебя, Тал? — а сейчас я услышал в ее голосе злость, что было странно для Летиниэль.

— Да… госпожа — это была практически правда, а рассказывать остальное я не собирался. Нет, я не собирался собственными словами снова разрушить свою жизнь. Пусть она была далека от идеала, но другой неири у меня уже не будет.

— Мне… мне жаль Тал — она положила руку мне на плечо, и я вздрогнул, а потом поднял голову и заметил, что Летиниэль больше не держала в руке кристалл.

Она была искренна? У меня не было абсолютной уверенности в этом. Впрочем, сегодня я вообще не был ни в чем уверен.

— Спасибо, госпожа — она едва заметно поморщилась и попросила вновь встать меня на ноги, а потом отпустила заниматься своими делами.

Интересно какими? У меня вообще не было никаких дел в доме Летиниэль. Она ничем не позволяла мне заниматься, впрочем, как и иметь свою комнату. Я даже спал на коврике недалеко от ее кровати, словно какой-то питомец. Но тогда мне было всё равно. Однако сегодня я ждал этого как никогда раньше.

Раньше я множества раз видел Летиниэль обнаженной, ведь спать она предпочитала именно так. И я надеялся, что сегодня это не изменится и я смогу наконец насладиться изгибами ее тела, ведь сегодня я впервые смотрю на нее никак на свою госпожу, а как на свою неири.

— Таурендил! — неожиданно окликнул меня Сид и я замер в проеме кухни.

— Да?

— Что… что произошло у вас с госпожой в зале Совета? — он словно боялся спрашивать меня об этом, но одновременно ему было интересно узнать. Молодой эльф был еще ребенком по нашим меркам, и я даже не знал, как он попал к Летиниэль.

Раньше меня это не заботило, и я понял, что напрасно. Все-таки надо было узнать о Сиде побольше. Я готов был поспорить, что обо мне он слышал и самое странное, что молодой эльф никогда не касался этой темы. Остальным всегда было интересно, почему я так поступил. Кто-то пытался узнать мои мотивы, кто-то строил собственные теории, но мой ответ всегда был неизменен — так было нужно. Большего от меня никто и никогда не слышал.

— Я облажался, но госпожа пощадила меня — теперь я жалел, что пошел на сделку с дядей Летиниэль.

Если бы я тогда знал, что она моя неири!

— Я вижу. Она как-то странно себя ведет. Откуда у тебя одежда? И я видел знак на твоей груди. Она… она твоя неири?

Я понимал его недоумение, ведь я тоже в некоторой степени всё еще пребывал в нем. Но выдавать то, что она моя неири я Сиду не собирался. Не дорос еще паренек до этого! К тому же, я не мог ему доверять. Он неоднократно показывал, как ненавидит Летиниэль. Впрочем, это было неудивительно. Он тоже был ее рабом, но с некоторыми привилегиями, причину которых я не знал, но сейчас хотел знать. Я ничего не собираюсь подтверждать или опровергать.

— Госпожа сама распорядилась — просто пожал я плечами под еще большим удивленным взглядом Сида.

— Сама?! — он перевел взгляд наверх, словно мог найти там ответ, и нахмурился — А как же твоя сделка с ее дядей?

— Она расторгнута. Илниил застал меня в минуту слабости, больше такого не повторится.

— Неужели? А если предложит мне…

— Даже не смей! — тут же опередил я Сида, не дав ему закончить и прижав к стенке — Ты ведь в курсе, кем я был в прошлой жизни, и поверь, моя рука не дрогнет над твоей шеей, если ты каким-то образом навредишь госпоже.

Паренек стоял с ошарашенным видом и даже не защищался.

— Ты безумен? Она ведь издевалась над тобой!

— Я в курсе и, поверь, ты не захочешь узнать, насколько я могу быть безумным. Моё отношение к ней не твоё дело. Запомни одно — причинишь ей вред — умрешь! Уяснил?

Кажется, я выдал то, что пытался скрыть. Но не среагировать я не мог, это было выше моих сил.

Сид кивнул, и я со спокойной душой отпустил его и как раз вовремя, потому что Летиниэль уже спустилась вниз и грозно смотрела на нас.

— Что у вас происходит?

Глава 7. Забота?

Лети

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература