Читаем Счастье Роуз Эбби полностью

– Не понимаю, как ты можешь жить здесь одна, Эбби. Может, все же стоит куда-нибудь перебраться?

– Он всегда меня находит. В безопасности я чувствую себя только в студии. Я и сплю теперь там.

– Ты в полицию звонила насчет последней угрозы?

– Они кого-нибудь пришлют, скорее всего завтра утром. – Она нахмурилась. – Но что они смогут сделать? Ведь это чудовище, которое когда-то украло меня прямо из-под носа родителей, Рик.

– Ладно, вы с Линн спите в студии, я лягу в твоей комнате.

– Я буду за тебя бояться.

– Тогда в гостиной, на диване? А утром вместе проверим, нет ли где еще записок, ладно?

Страх Эбби понемногу проходил: рядом с ней был человек, готовый помочь.

– Спасибо, Рик…


Линн приехала незадолго до полуночи. Эбби провела подругу в студию.

– Будем спать здесь. Все объясню завтра.

– Ладно, лапочка. Я так устала, что даже на голом полу усну, как бревно.


Верный своему слову, Рик на следующее утро вместе с Эбби тщательно осмотрел дом. Линн бродила следом с тостом в одной руке и кружкой с кофе в другой, из обрывков их разговоров постепенно составляя картину происходящего. Они ничего не нашли. Когда Рик уехал, Линн покачала головой.

– Лапочка, надо тебя отсюда вытащить хоть ненадолго. Выглядишь ты жутко! Когда ты последний раз ела?

Она не без труда уговорила Эбби поехать куда-нибудь пообедать.

– Я останусь на пару дней и хочу, чтобы ко времени отъезда моя задушевная подруга выглядела получше. А ты поведаешь мне про того парня с яхты и все остальное.

Но Эбби поначалу рассказала Линн о Джейке совсем немного.

– С Майлзом у нас все кончено, мне он больше не нравится, – закончила она свою первую исповедь.

– Случается.


– Обожаю это место. – Линн припарковалась около гавани, и подруги поднялись на веранду ресторанчика на набережной. – Здесь готовят замечательные блюда из даров моря. – Эбби несколько расслабилась, слушая болтовню Линн. – Давай напьемся в стельку и останемся на ночь в городе.

Эбби засмеялась, сделав заказ, и откинулась на спинку стула.

– Может получиться недурно.

– Никаких «может», радость моя. Мы будем есть, пить, тратить деньги, заигрывать с мужиками, танцевать…

– И снова пить? – подсказала Эбби.

Планы на день разрастались, пока они ели. Линн умудрилась выпить четыре бокала вина. Внезапно ее глаза остановились на чем-то за спиной подруги.

– О Господи, Эбби, я влюбилась…

Та с любопытством оглянулась, бокал выскользнул из пальцев и грохнулся на пол. В высокой, стройной фигуре, направляющейся к ресторану, она узнала Джейка. Эбби зажала рот ладонью, чтобы не позвать его, и отвернулась.

– Я его первая заметила, – пошутила Линн. – Эбби, у тебя такой вид, будто ты увидела привидение. В чем дело?

– Шшш… – Эбби схватила меню и спрятала за ним лицо. – Это он.

– Джейк?

– Тише!

На столик упала тень.

– Не сердись на подругу, Эбби. Я сам тебя заметил. – Голос был резким.

Эбби медленно опустила меню.

– Как ты себя ведешь, дорогая! Представь нас друг другу, – с воодушевлением сказала Линн.

Эбби не могла отвести глаз от Джейка. Она схватилась пальцами за стол, чтобы не вскочить и не повиснуть у него на шее.

– Как это Майлз отпустил тебя?

Линн скорчила гримаску.

– Майлз? Это давно в прошлом, приятель. Она его бросила, едва вернувшись домой!

– Это так? – Он не сводил с Эбби сердитых голубых глаз.

– Да, – подтвердила за подругу Линн, наливая себе еще вина.

– Я могу понять, почему ты меня бросила, Эбби, но врать-то было зачем?

– Я не хотела снова тебя видеть.

– Достаточно было так и сказать. Незачем было придумывать целую мыльную оперу.

– У меня были свои резоны, – возразила она, отводя от него взгляд. – Брось, Джейк, нам нечего обсуждать.

– Посмотри мне в глаза и повтори, тогда, возможно, я и поверю.

Эбби закрыла глаза, опустила голову и прошептала:

– Все кончено, ты получил, что хотел, Джейк… А теперь уходи.

Он сложил руки на груди и внимательно посмотрел на нее.

– Нет. – Джейк дождался, пока Эбби подняла голову, и продолжил: – Скажи еще раз, что я тебе безразличен, скажи, чтобы уходил… Но смотри мне в глаза.

– Уходи. – Эбби заставила себя поднять глаза, но почему-то видела плохо. – Я сказала, уходи. – К своему ужасу, она сообразила, что из глаз текут слезы. Джейк не пошевелился.

– Нет, я никуда не пойду, Эбби. Пока ты не ответишь на мои вопросы.

– Простите, друзья, мне нужно поправить макияж. – Линн сползла со стула, подмигнула Джейку и направилась в дамскую комнату.

Джейк переставил стул от соседнего столика и сел рядом с Эбби.

– Что происходит? – Он крепко взял ее за руку.

– Ты меня использовал! – Она выдернула руку, мимоходом задев ему плечо.

Джейк поморщился.

– Ты не очень-то толкайся, еще не совсем зажило.

– Извини. – Она побледнела. – Не хочу больше говорить, ты все равно не поймешь!

– Ты же говорила, что можешь рассказать мне все. Испытай меня, вдруг я пойму.

– Ладно, Джейк, слушай. Я ненавижу тебя за то, как ты поступил со мной и как ты поступал с Зав. Ты двуличный негодяй! Если бы ты был верен ей, я бы могла еще тебе верить, но ты говорил, что любишь ее, а сам…

– Что? – Глаза были холоднее стали. – Я никогда не обманывал Зав.

– Нет обманывал! Майлз сказал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы