Читаем Счастье Роуз Эбби полностью

– Я каждый раз вожу ей какую-нибудь картину. – Она улыбнулась. – Иногда она разговаривает. Иногда улыбается. А иногда не делает ни того, ни другого. – Эбби обвила рукой шею Джейка. – На этот раз я подарю ей твой портрет.

– Я хочу поехать с тобой.

– Я всегда ездила одна. – Эбби уселась к нему на колени. – Ее болезнь – очень личное, мне никогда не хотелось этим с кем-то делиться.

Джейк задумчиво посмотрел на нее: он не мог определить, упрется ли Эбби на этот раз или уступит с улыбкой.

– А мне картину покажешь?

– Конечно. – Она вскочила, потянула его за руку и направилась в студию. – Тебе оказывается великая честь, Уэствей. – Она широко распахнула перед ним дверь. – Ни один мужчина до сих пор сюда не допускался.

Джейк оглядел большую, просторную комнату с естественным освещением, с высокими окнами и бледными стенами. Все здесь напоминало об Эбби.

– Вот. – Она протянула ему небольшой портрет. – Правда красивый мужчина, как ты считаешь?

Джейк засмеялся.

– Выдающийся. – Портрет был великолепен. – Ты по памяти рисовала?

– Да, твою фотографию я в гневе выбросила на помойку.

– Жаль, то была редкая фотография.

– Знаю, но мне не нравилась причина, по которой она делалась.

– Пожалуй, мне лучше тоже поскорее об этом забыть, – поморщился Джейк.

Эбби поднялась на цыпочки и основательно поцеловала его.

– Все в прошлом, давай забудем. – Она взяла альбом, карандаш, маленькую коробку акварельных красок и нацепила на золотистые волосы белую кепку.

– Ненадолго пойду на пляж. Ты тут чем-нибудь займись. Делай что хочешь.

Джейк хмыкнул.

– Если я последую твоему совету, много рисовать тебе не придется.

Он решил, что она направится к двери, но она повернулась и с улыбкой спросила его:

– Ты когда-нибудь занимался любовью в студии?

ГЛАВА 12

– Позволь мне заплатить. – Джейк достал банкноту из кармана черных джинсов и бросил ее на прилавок цветочного магазина.

– Тогда сам и подаришь маме. – Она протянула ему букет фрезий, испускающих тонкий аромат. – Она тебя полюбит раз и навсегда, это ее любимые цветы.

Эбби забралась в «лендровер» Джейка, который нравился ей больше ее новой, модной машины.

– Ты нервничаешь? – спросила она.

– Да, немного. Не знаю, чего ожидать.

– Будь самим собой. Она очаровательна. – Эбби просто светилась от радости. – Хорошо, что ты со мной поехал.

Джейк неуверенно улыбнулся.

– Ты часто к ней ездишь?

– Пару раз в месяц. Отец ездит гораздо чаще.

– Почему это?

– Я долго на эту тему разговаривала с врачом. Он утверждает, что более частые визиты не пойдут ей на пользу. Она после моих посещений расстраивается. Я бы каждый день ездила, будь моя воля, – печально добавила она.

– Спроси, когда мы туда приедем.

– Я каждый раз спрашиваю. Но главный психиатр уперся.

– Черт, если бы я хотел кого-то видеть, плевал бы я на эту чушь.

– Нет, Джейк, ты бы сделал все, чтобы не навредить.

– Если бы я тебя слушал, мы не были бы сейчас вместе, жизнь моя без тебя была поганой.

– Да, поэтом тебя не назовешь, – хрипловато рассмеялась Эбби, хотя на самом деле была глубоко тронута, – но это самое приятное из всего, что ты мне говорил.

– Я работаю над собой.

– Не надо. – Она повернулась так, чтобы лучше его видеть, и зарылась носом в душистые цветы. – Мне нравится, как ты выражаешься. Тебе не пойдут изысканные выражения.

Он замедлил ход у большого табло.

– Здесь?

– Да.

Их приветствовала жизнерадостная чернокожая медсестра, ухаживающая за Ребеккой.

– Ты прекрасно выглядишь, Эбби! – Ее красивые темные глаза загорелись при виде Джейка. – А это твой друг?

– Калли, это Джейк. – Они обменялись рукопожатием, и Джейк заметно расслабился.

Калли повернулась к Эбби.

– Душечка, Ребекка уже два дня не ест. Доктор ее как следует осмотрел, она не больна, ничего такого, но он перестал давать ей лекарства, потому что она отказывается от еды. Мы даем ей витамины и много питья. Пытались соблазнить ее всякими вкусностями, но она не хочет.

– Где она? – Эбби явно расстроилась, и Джейк успокаивающе положил руку ей на плечо.

– Она тебя ждет там, у реки.

Эбби стрелой помчалась вниз по лужайке.

– Вы похожи на любителя кофе, Джейк. Принести?

– С удовольствием. – Джейк слегка смутился. – Мне лучше их пока не беспокоить?

Калли хмыкнула.

– Эта девица совсем забыла, как надо себя вести, бросила вас тут. Пойдемте, я вас отведу. Она слишком уж волнуется о своей мамочке. Все время твержу, что я о ней хорошо забочусь, нечего зря беспокоиться.

– Недуэлл часто приезжает?

– Три-четыре раза за неделю. Час расспрашивает персонал, следит за всеми деталями, потом час проводит с Ребеккой и уезжает. – Она показала на Эбби и широко улыбнулась. – А она, если приезжает, то остается здесь от завтрака до заката солнца.

Джейк мог расслышать столь милый его сердцу голос Эбби. Она сидела лицом к матери. Когда они подошли, она вскочила, взяла Джейка за руку и одарила его такой улыбкой, что у него сердце заныло.

– Всем кофе? – Калли радостно улыбнулась. – Принесу и себе! Устроим гулянку! – Подмигнув Джейку, она пошла к больничному корпусу.

– Мам, это Джейк Уэствей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы